Sözlük
İngilizce - Ukraynaca
Management
ˈmænɪdʒmənt
Son Derece Yaygın
400 - 500
400 - 500
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
управління, менеджмент, керівництво, управлінські навички, адміністрація
word] anlamları Ukraynaca
управління
Örnek:
Effective management is essential for business success.
Ефективне управління є важливим для успіху бізнесу.
She has a degree in management.
Вона має диплом з управління.
Kullanım: formalBağlam: Used in business, organizational, and academic settings.
Not: The term refers to the process of planning, organizing, leading, and controlling resources.
менеджмент
Örnek:
The management of the project was handled by a team of experts.
Менеджмент проекту здійснювався командою експертів.
He is studying management at university.
Він вивчає менеджмент в університеті.
Kullanım: formalBağlam: Commonly used in academic and professional contexts, especially relating to business studies.
Not: This term is borrowed directly from English and is often used interchangeably with 'управління' in certain contexts.
керівництво
Örnek:
The management provided clear guidance during the transition.
Керівництво надало чіткі вказівки під час переходу.
Good management is important for employee morale.
Добре керівництво важливе для морального стану працівників.
Kullanım: formalBağlam: Used in discussions about leadership and organizational structure.
Not: This term emphasizes the aspect of leadership and guidance within an organization.
управлінські навички
Örnek:
She is developing her management skills through various workshops.
Вона розвиває свої управлінські навички через різні семінари.
Strong management skills are crucial for career advancement.
Сильні управлінські навички є вирішальними для просування кар'єри.
Kullanım: formal/informalBağlam: Used in personal development and professional growth discussions.
Not: This phrase refers to the abilities and competencies needed to manage effectively.
адміністрація
Örnek:
The management of the school decided to implement new policies.
Адміністрація школи вирішила впровадити нові політики.
The city management is responsible for local governance.
Адміністрація міста відповідає за місцеве управління.
Kullanım: formalBağlam: Used in governmental and organizational contexts.
Not: This term can refer to the administrative or governing body of an organization.
Management eşanlamlıları
administration
Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Örnek: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Not: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.
supervision
Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Örnek: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Not: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.
leadership
Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Örnek: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Not: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.
control
Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Örnek: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Not: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.
Management ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Call the shots
To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Örnek: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Not: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.
Run a tight ship
To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Örnek: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Not: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.
Keep an eye on
To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Örnek: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Not: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.
Stay on top of
To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Örnek: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Not: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.
Wear multiple hats
To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Örnek: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Not: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.
Hands-on approach
To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Örnek: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Not: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.
Juggling act
Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Örnek: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Not: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.
Management günlük (argo) ifadeleri
Micromanage
Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Örnek: I can't stand being micromanaged by my boss.
Not: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.
Delegation
Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Örnek: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Not: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.
Bossing around
Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Örnek: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Not: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.
Firefighting
Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Örnek: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Not: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.
Scapegoating
Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Örnek: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Not: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.
Butt heads
To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Örnek: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Not: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.
Flying by the seat of your pants
Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Örnek: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Not: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.
Management - Örnekler
Management is responsible for making strategic decisions.
Управління відповідає за прийняття стратегічних рішень.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Ефективне лідерство є вирішальним для успіху будь-якої організації.
The management team is currently working on a new project.
Команда управління наразі працює над новим проектом.
Management dilbilgisi
Management - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: management
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): managements, management
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): management
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
management 3 hece içerir: man • age • ment
Fonetik yazı: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Kırmızı hece vurguludur)
Management - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
management: 400 - 500 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.