Sözlük
İngilizce - Vietnamca
Read
rid
Son Derece Yaygın
300 - 400
300 - 400
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
đọc, đọc hiểu, đọc thuộc, đọc lại, đọc lướt
word] anlamları Vietnamca
đọc
Örnek:
I love to read books.
Tôi thích đọc sách.
Can you read this text?
Bạn có thể đọc đoạn văn này không?
Kullanım: informalBağlam: Used in everyday conversations about literature, news, or any written material.
Not: This is the most common meaning and is used in various contexts related to consuming written content.
đọc hiểu
Örnek:
It's important to read and understand the instructions.
Quan trọng là phải đọc và hiểu hướng dẫn.
She can read and comprehend complex texts.
Cô ấy có thể đọc và hiểu các văn bản phức tạp.
Kullanım: formalBağlam: Typically used in academic or professional settings where comprehension is emphasized.
Not: This meaning highlights not just the act of reading, but also the understanding of the material.
đọc thuộc
Örnek:
He can read the poem by heart.
Anh ấy có thể đọc thuộc bài thơ.
She read the speech from memory.
Cô ấy đọc bài phát biểu từ trí nhớ.
Kullanım: informalBağlam: Used when referring to memorizing text or reciting something without looking.
Not: This meaning emphasizes the ability to recall text verbatim.
đọc lại
Örnek:
Please read this report again for clarity.
Xin hãy đọc lại báo cáo này để làm rõ.
I need to read the instructions again.
Tôi cần đọc lại hướng dẫn.
Kullanım: informalBağlam: Used when someone needs to revisit a text for better understanding or to catch errors.
Not: This is a common phrase in situations where clarification or thorough comprehension is needed.
đọc lướt
Örnek:
I usually skim read articles to save time.
Tôi thường đọc lướt các bài viết để tiết kiệm thời gian.
He read through the document quickly.
Anh ấy đọc lướt qua tài liệu một cách nhanh chóng.
Kullanım: informalBağlam: Commonly used when someone is reading quickly to get the gist without focusing on details.
Not: This term is useful for learners to understand different reading strategies.
Read eşanlamlıları
peruse
To read or examine carefully and in detail.
Örnek: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Not: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.
scan
To look over or read quickly but thoroughly.
Örnek: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Not: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.
skim
To read or glance through quickly or superficially.
Örnek: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Not: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.
perusal
The act of reading or examining something carefully.
Örnek: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Not: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.
Read ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
Read between the lines
To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Örnek: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Not: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.
Read the room
To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Örnek: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Not: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.
Read my lips
To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Örnek: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Not: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.
Read up on
To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Örnek: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Not: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.
Read someone like a book
To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Örnek: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Not: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.
Read into
To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Örnek: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Not: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.
Read the riot act
To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Örnek: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Not: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.
Read günlük (argo) ifadeleri
Hit the books
To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Örnek: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Not: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.
Scan through
To quickly read or look through something without going into detail.
Örnek: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Not: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.
Page-turner
A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Örnek: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Not: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.
Flip through
To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Örnek: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Not: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.
Devour
To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Örnek: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Not: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.
Dig into
To start reading something eagerly or with great interest.
Örnek: I can't wait to dig into this new book I bought.
Not: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.
Get lost in
To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Örnek: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Not: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.
Read - Örnekler
I love to read books in my free time.
Tôi thích đọc sách trong thời gian rảnh.
She read the entire novel in one sitting.
Cô ấy đã đọc toàn bộ tiểu thuyết trong một lần ngồi.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Giáo viên đã yêu cầu học sinh đọc đoạn văn to lên.
Read dilbilgisi
Read - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: read
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): reads
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): read
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): read
Fiil, geçmiş zaman ortacı (Verb, past participle): read
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): reading
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): reads
Fiil, temel form (Verb, base form): read
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): read
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
read 1 hece içerir: read
Fonetik yazı: ˈrēd
read , ˈrēd (Kırmızı hece vurguludur)
Read - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
read: 300 - 400 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.