Sözlük
İngilizce - Çince
Thing
θɪŋ
Son Derece Yaygın
100 - 200
100 - 200
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
东西, 事情, 事, 物品, 情况
word] anlamları Çince
东西
Örnek:
I bought some new things for my house.
我为我的家买了一些新东西。
Can you hand me that thing over there?
你能把那边的东西递给我吗?
Kullanım: InformalBağlam: Everyday conversation, discussing objects or items.
Not: ‘东西’ is a very general term used to refer to objects or items, both concrete and abstract.
事情
Örnek:
There are many things we need to discuss.
我们需要讨论很多事情。
That was a strange thing to say.
那是一件奇怪的事情。
Kullanım: Formal/InformalBağlam: Discussions, conversations about events or matters.
Not: ‘事情’ refers to events, matters, or situations, often used in more formal contexts.
事
Örnek:
He has a lot of things on his plate right now.
他现在有很多事要处理。
Let’s focus on the main thing.
让我们专注于主要的事。
Kullanım: Formal/InformalBağlam: General discussions, emphasizing actions or responsibilities.
Not: ‘事’ is often used in compound phrases and can refer to both actions and events.
物品
Örnek:
Please check the lost and found for any valuable things.
请检查失物招领处是否有任何贵重物品。
These things are not allowed in the library.
这些物品在图书馆是不允许的。
Kullanım: FormalBağlam: Official or formal settings, discussions about belongings.
Not: ‘物品’ refers specifically to items or belongings, often used in legal or formal contexts.
情况
Örnek:
What’s the thing with him lately?
最近他有什么情况?
The thing is, we need to be careful.
情况是,我们需要小心。
Kullanım: InformalBağlam: Casual conversations, discussing situations or circumstances.
Not: ‘情况’ can refer to the state or condition of something, commonly used in conversational contexts.
Thing eşanlamlıları
Item
An individual article or unit, especially one that is part of a list, collection, or set.
Örnek: She picked up each item carefully.
Not: Item is often used in a more formal or specific context than 'thing'.
Object
A material thing that can be seen and touched.
Örnek: The object on the table caught her attention.
Not: Object is typically used to refer to something tangible or physical.
Article
A particular item or object, typically one of a specified type.
Örnek: He read an interesting article about space exploration.
Not: Article is commonly used to refer to a specific written piece or physical object.
Entity
Something that exists as a particular and discrete unit.
Örnek: The company is a legal entity.
Not: Entity is often used in a more formal or abstract sense compared to 'thing'.
Element
A component or part of a larger whole.
Örnek: Respect is an essential element of a healthy relationship.
Not: Element is used to describe a fundamental or essential part of something.
Thing ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
The real deal
Refers to something that is genuine, authentic, or of high quality.
Örnek: I thought the new restaurant wouldn't be good, but it turned out to be the real deal.
Not: While 'thing' is a general term, 'the real deal' adds emphasis on authenticity or quality.
The next best thing
Refers to something that is not the best, but a good alternative or option.
Örnek: Since I couldn't afford the latest model, I settled for the next best thing.
Not: Contrasts the idea of being the best with being a satisfactory alternative.
In the grand scheme of things
Considers a larger perspective or viewpoint, often minimizing the significance of a specific event or issue.
Örnek: Missing one deadline isn't a big deal in the grand scheme of things.
Not: Shifts focus from a specific 'thing' to the broader context or perspective.
One of those things
Refers to something inexplicable or unavoidable that occurs.
Örnek: I can't explain why it happened; it's just one of those things.
Not: Indicates a situation that doesn't have a clear reason, rather than a specific 'thing'.
The last thing
Refers to something undesirable or unwanted.
Örnek: The last thing I want is to cause any trouble.
Not: Highlights the negative connotation of the 'thing' being discussed.
Do the right thing
Refers to acting ethically or morally in a given situation.
Örnek: Even if it's difficult, you should always strive to do the right thing.
Not: Emphasizes the importance of ethical behavior over a generic 'thing'.
First things first
Means to focus on the most important or urgent matters before anything else.
Örnek: Let's prioritize and deal with the urgent tasks first, so first things first.
Not: Emphasizes the order or priority of 'things' to be addressed.
A thing of the past
Refers to something that used to be common or relevant but is now outdated or no longer practiced.
Örnek: Using typewriters is now a thing of the past with the advancement of technology.
Not: Highlights the historical or outdated nature of the 'thing' being discussed.
Thing günlük (argo) ifadeleri
Thingamajig
Used when one can't remember or doesn't know the name of an object.
Örnek: Could you pass me that thingamajig over there?
Not: Slang term used when the actual name of something is unknown or forgotten.
Whatsit
A term used to refer to something when its name is forgotten or deemed unimportant.
Örnek: I need to fix the whatsit on my car before I can drive it again.
Not: Casual way of referring to an object or item without specifying its exact name.
Thingamabob
A placeholder term used for an object when you can't recall its name.
Örnek: Can you hand me the thingamabob on the table?
Not: Informal term used to describe an object without specificity.
Whatchamacallit
Used to refer to something when you are unsure of its name or don't want to specify.
Örnek: I need to pick up a whatchamacallit from the store for the party.
Not: Common slang term for an object when its name is unknown or irrelevant in context.
Doodad
A term for an object when the exact name or purpose is unknown or unimportant.
Örnek: I found this doodad in the drawer, but I have no idea what it's for.
Not: Informal term used to describe an object in a vague or uncertain manner.
Gizmo
A slang term for a gadget, device, or item whose name is not specified or relevant.
Örnek: The gizmo on my phone stopped working, so I can't access some features.
Not: Colloquial term used to describe a device or mechanism in a general or unspecified manner.
Doohickey
A term for an object or device when its exact name is unknown or unimportant.
Örnek: I need to tighten the doohickey on this machine to make it work properly.
Not: Informal slang term used to refer to an object without specifying its exact identity.
Thing - Örnekler
I have a thing for chocolate.
我对巧克力情有独钟。
She lost her favorite thing.
她丢失了她最喜欢的东西。
He bought a new thing for his car.
他为他的车买了一个新东西。
I need to find a place for this thing.
我需要找到一个地方放这个东西。
Thing dilbilgisi
Thing - İsim (Noun) / İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass)
Sözcük tabanı: thing
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): things, thing
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): thing
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
Thing 1 hece içerir: thing
Fonetik yazı: ˈthiŋ
thing , ˈthiŋ (Kırmızı hece vurguludur)
Thing - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
Thing: 100 - 200 (Son Derece Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.