Açıklamalı sözlük
İngilizce
Command
kəˈmænd
Çok Yaygın
~ 2200
~ 2200
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır. Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.
Command -
To give an authoritative order or instruction
Örnek: The general commanded his troops to advance.
Kullanım: formalBağlam: military, official settings
Not: Often used in contexts where there is a clear hierarchy or authority.
To have control over something or someone
Örnek: She commands a high salary in her profession.
Kullanım: formalBağlam: professional environments
Not: Used to indicate authority or influence.
To be in a position of power or authority
Örnek: He commands respect from his colleagues.
Kullanım: formalBağlam: work, leadership roles
Not: Implies admiration or recognition of authority.
A statement or order that must be obeyed
Örnek: The teacher gave the class a command to be silent.
Kullanım: formalBağlam: education, formal instructions
Not: Often used in educational or instructional settings.
To operate or control a device or system
Örnek: She commands the latest technology with ease.
Kullanım: formalBağlam: technology, machinery
Not: Commonly used in technical or mechanical contexts.
Command eşanlamlıları
order
To give a directive or instruction with authority.
Örnek: The general issued an order to his troops to advance.
Not: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.
direct
To guide or instruct someone on what to do.
Örnek: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Not: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.
instruct
To teach or provide information on how to do something.
Örnek: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Not: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.
tell
To communicate a command or request to someone.
Örnek: She told him to stop making noise during the lecture.
Not: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.
dictate
To speak or read something aloud for someone else to write down.
Örnek: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Not: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.
Command ifadeleri, yaygın kullanılan ifadeler
In command
To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Örnek: The general is in command of the troops.
Not: Focuses on having authority or control over others.
Command performance
A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Örnek: The singer gave a command performance at the charity event.
Not: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.
Command attention
To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Örnek: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Not: Implies the ability to attract attention through authority or power.
Command respect
To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Örnek: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Not: Suggests earning respect through authority or accomplishments.
Command of the situation
To be in control and effectively manage a particular situation.
Örnek: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Not: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.
Command post
A central location where command and control functions are carried out.
Örnek: The general set up his command post near the front lines.
Not: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.
Command economy
An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Örnek: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Not: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.
Command günlük (argo) ifadeleri
Call the shots
To make the decisions and have control over a situation.
Örnek: She's the one who calls the shots around here.
Not: Implies an authoritative role in decision-making.
Boss around
To give orders in a domineering or forceful way.
Örnek: Stop trying to boss me around!
Not: Carries a negative connotation of being overly controlling.
Take the reins
To assume control or responsibility for something.
Örnek: I'll take the reins on this project.
Not: Suggests actively guiding or directing a situation.
Run the show
To be in charge or control of an operation or event.
Örnek: He's the one who runs the show behind the scenes.
Not: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.
Lead the charge
To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Örnek: She always leads the charge during protests.
Not: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.
Hold sway
To have influence or control over others.
Örnek: His charisma holds sway over the audience.
Not: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.
Pull the strings
To secretly control or manipulate a situation or people.
Örnek: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Not: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.
Command - Örnekler
The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.
Command dilbilgisi
Command - Fiil (Verb) / Fiil, temel form (Verb, base form)
Sözcük tabanı: command
Çekimler
İsim, çoğul (Noun, plural): commands, command
İsim, tekil veya kütle (Noun, singular or mass): command
Fiil, geçmiş zaman (Verb, past tense): commanded
Fiil, ulaç veya şimdiki zaman ortacı (Verb, gerund or present participle): commanding
Fiil, 3. tekil şahıs şimdiki zaman (Verb, 3rd person singular present): commands
Fiil, temel form (Verb, base form): command
Fiil, 3. tekil şahıs olmayan şimdiki zaman (Verb, non-3rd person singular present): command
Hece, Ayrıştırma ve Vurgu
command 2 hece içerir: com • mand
Fonetik yazı: kə-ˈmand
com mand , kə ˈmand (Kırmızı hece vurguludur)
Command - Önem ve kullanım sıklığı
Kelime sıklığı ve önem indeksi, bir kelimenin belirli bir dilde ne sıklıkta göründüğünü gösterir. Sayı ne kadar küçükse, kelime o kadar sık kullanılır. En sık kullanılan kelimeler genellikle 1 ile 4000 arasındadır.
command: ~ 2200 (Çok Yaygın).
Bu önem indeksi, dil öğrenme süreciniz sırasında en faydalı kelimelere odaklanmanıza yardımcı olur.