Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Bulgaria

Management

ˈmænɪdʒmənt
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

управление, мениджмънт, администрация, управляващ екип, управление на проекти

Ý nghĩa của Management bằng tiếng Bungari

управление

Ví dụ:
Good management is key to a successful business.
Доброто управление е ключът към успешния бизнес.
She studied management at university.
Тя изучаваше управление в университета.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business, education, and organizational structures.
Ghi chú: This is the most common translation and refers to the act of overseeing, directing, or controlling resources and people within an organization.

мениджмънт

Ví dụ:
He works in management consulting.
Той работи в мениджмънт консултиране.
She has a degree in management.
Тя има степен по мениджмънт.
Sử dụng: formalBối cảnh: Education and professional fields.
Ghi chú: This term is borrowed from English and is often used in business contexts, especially in discussions about management theories and practices.

администрация

Ví dụ:
The management of public services is essential for community welfare.
Администрацията на обществените услуги е съществена за благоденствието на общността.
He works in the administration department.
Той работи в администрацията.
Sử dụng: formalBối cảnh: Public sector, government, and organizational contexts.
Ghi chú: While 'администрация' can refer to the management of public services or institutions, it is also used in broader contexts related to governance.

управляващ екип

Ví dụ:
The management team made an important decision.
Управляващият екип взема важно решение.
She is part of the management team at her company.
Тя е част от управляващия екип в компанията си.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business and organizational contexts.
Ghi chú: Refers specifically to a group of individuals responsible for managing an organization or team.

управление на проекти

Ví dụ:
Project management is crucial for meeting deadlines.
Управлението на проекти е от съществено значение за спазването на сроковете.
He specializes in project management.
Той е специалист по управление на проекти.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business and project-related fields.
Ghi chú: This refers specifically to the discipline of planning, executing, and closing projects.

Từ đồng nghĩa của Management

administration

Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Ví dụ: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Ghi chú: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.

supervision

Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Ví dụ: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Ghi chú: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.

leadership

Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Ví dụ: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Ghi chú: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.

control

Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Ví dụ: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Ghi chú: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Management

Call the shots

To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Ví dụ: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Ghi chú: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.

Run a tight ship

To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Ví dụ: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Ghi chú: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.

Keep an eye on

To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Ví dụ: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Ghi chú: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.

Stay on top of

To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Ví dụ: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Ghi chú: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.

Wear multiple hats

To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Ví dụ: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Ghi chú: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.

Hands-on approach

To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Ví dụ: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Ghi chú: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.

Juggling act

Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Ví dụ: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Ghi chú: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Management

Micromanage

Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Ví dụ: I can't stand being micromanaged by my boss.
Ghi chú: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.

Delegation

Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Ví dụ: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Ghi chú: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.

Bossing around

Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Ví dụ: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Ghi chú: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.

Firefighting

Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Ví dụ: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Ghi chú: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.

Scapegoating

Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Ví dụ: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Ghi chú: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.

Butt heads

To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Ví dụ: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Ghi chú: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.

Flying by the seat of your pants

Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Ví dụ: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Ghi chú: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.

Management - Ví dụ

Management is responsible for making strategic decisions.
Управлението е отговорно за вземането на стратегически решения.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Ефективното лидерство е от решаващо значение за успеха на всяка организация.
The management team is currently working on a new project.
Управленският екип в момента работи по нов проект.

Ngữ pháp của Management

Management - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: management
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): managements, management
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): management
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
management chứa 3 âm tiết: man • age • ment
Phiên âm ngữ âm: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Management - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
management: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.