Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Séc
Act
ækt
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
čin, akt, jednání, dohoda
Ý nghĩa của Act bằng tiếng Séc
čin
Ví dụ:
He committed a brave act.
Spáchal odvážný čin.
The act of kindness was appreciated.
Skutek laskavosti byl oceněn.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions about actions, behaviors, or moral decisions.
Ghi chú: This term is often used in legal and ethical contexts.
akt
Ví dụ:
The play had three acts.
Hra měla tři akty.
In the first act, the main character dies.
V prvním aktu hlavní postava umírá.
Sử dụng: formalBối cảnh: Primarily used in theater and literature.
Ghi chú: This usage is specific to performance arts and written works.
jednání
Ví dụ:
The act of negotiation was difficult.
Jednání bylo obtížné.
They reached an act of agreement.
Dospěli k jednání o dohodě.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in business, diplomacy, or discussions of agreements.
Ghi chú: This term is often associated with formal discussions and negotiations.
dohoda
Ví dụ:
They signed the act to finalize the agreement.
Podepsali dohodu, aby finalizovali smlouvu.
This act will help improve relations.
Tato dohoda pomůže zlepšit vztahy.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal or formal contexts when referring to agreements.
Ghi chú: This meaning emphasizes the formalization of agreements or treaties.
Từ đồng nghĩa của Act
perform
To carry out a task or action, especially in a formal or public setting.
Ví dụ: She will perform in the school play tonight.
Ghi chú: Perform often implies a more planned or intentional action compared to the general term 'act'.
execute
To carry out or accomplish a task or action with precision or skill.
Ví dụ: The actor executed the scene flawlessly.
Ghi chú: Execute suggests a higher level of skill or precision in carrying out the action.
behave
To conduct oneself in a particular way, especially in terms of manners or actions.
Ví dụ: The children were told to behave during the ceremony.
Ghi chú: Behave focuses more on one's conduct or manners rather than a specific task or performance.
pretend
To act as if something is true or real, especially for amusement or to deceive.
Ví dụ: He likes to pretend he is a superhero when playing with his friends.
Ghi chú: Pretend involves acting in a way that may not reflect reality, often for play or entertainment purposes.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Act
act on
To take action based on a suggestion, idea, or information.
Ví dụ: She decided to act on the advice given by her mentor.
Ghi chú: This phrase emphasizes acting upon something, rather than just performing an action.
act out
To express one's emotions or feelings through behavior, often in a dramatic or exaggerated manner.
Ví dụ: The child often acts out when she doesn't get her way.
Ghi chú: This phrase involves physically demonstrating emotions or feelings.
put on an act
To pretend or behave in a way that is not genuine, often for deceptive purposes.
Ví dụ: He pretended to be sick, but I think he was just putting on an act.
Ghi chú: This phrase implies a deliberate attempt to deceive or manipulate others.
act up
To malfunction or behave in a disruptive or unruly manner.
Ví dụ: My computer always seems to act up when I'm in a hurry.
Ghi chú: This phrase typically refers to things or systems misbehaving.
act one's age
To behave in a manner appropriate to one's chronological age.
Ví dụ: Stop fooling around and act your age!
Ghi chú: This phrase emphasizes behaving according to societal expectations of maturity.
act the fool
To behave in a silly or foolish manner, often for entertainment or attention.
Ví dụ: He loves to act the fool to make his friends laugh.
Ghi chú: This phrase suggests a deliberate choice to behave foolishly.
act of kindness
A gesture or action done with the intention of helping or benefiting others.
Ví dụ: Her act of kindness towards the homeless man touched everyone's hearts.
Ghi chú: This phrase highlights a specific action done for the purpose of showing kindness.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Act
Act a fool
To behave in a silly or ridiculous manner, usually for entertainment or attention.
Ví dụ: He always acts a fool at parties, making everyone laugh.
Ghi chú: While 'act a fool' contains the word 'act', it deviates from the original word as it refers to behaving foolishly rather than performing a role or pretending.
Acting brand new
To behave as if one is better or different from before, often due to a change in circumstances.
Ví dụ: She's been acting brand new since she got that promotion.
Ghi chú: This slang term plays on the idea of someone acting like a new or different person, rather than portraying a character, as in the original meaning of 'act'.
Act - Ví dụ
She always acts quickly in emergency situations.
Vždy rychle jedná v nouzových situacích.
The government needs to take immediate action to address the issue.
Vláda musí okamžitě jednat, aby se vypořádala s tímto problémem.
The actor's performance in the play was outstanding.
Výkon herce v představení byl vynikající.
Ngữ pháp của Act
Act - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: act
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): acted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): acting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): acts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): act
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): act
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
act chứa 1 âm tiết: act
Phiên âm ngữ âm: ˈakt
act , ˈakt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Act - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
act: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.