Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Séc

Court

kɔrt
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

soud, dvůr, dvůr (královský), soutěž (sportovní), ucházet se (o někoho)

Ý nghĩa của Court bằng tiếng Séc

soud

Ví dụ:
The case will be heard in court next week.
Případ bude projednáván u soudu příští týden.
He was summoned to appear in court.
Byl předvolán k soudu.
Sử dụng: formalBối cảnh: Legal settings, discussions about legal proceedings.
Ghi chú: This meaning relates to the judicial system where legal cases are adjudicated.

dvůr

Ví dụ:
The children played in the court of the castle.
Děti si hrály na dvoře hradu.
The courtyard is a great place for gatherings.
Dvůr je skvělé místo pro setkání.
Sử dụng: informalBối cảnh: Referring to an open area, often surrounded by buildings.
Ghi chú: This meaning is more physical and architectural, used in relation to outdoor spaces.

dvůr (královský)

Ví dụ:
The king's court was filled with nobles.
Královský dvůr byl plný šlechticů.
She served in the royal court.
Sloužila na královském dvoře.
Sử dụng: formalBối cảnh: Historical or fantasy contexts, discussions about monarchy.
Ghi chú: This refers to the entourage and environment surrounding a royal family.

soutěž (sportovní)

Ví dụ:
They played a great game on the basketball court.
Odehráli skvělý zápas na basketbalovém hřišti.
The tennis court is reserved for two hours.
Tenisový kurt je rezervován na dvě hodiny.
Sử dụng: informalBối cảnh: Sports, recreational activities.
Ghi chú: This meaning relates to a specific area designated for sports, often used in a casual context.

ucházet se (o někoho)

Ví dụ:
He is trying to court her affection.
Snaží se získat její náklonnost.
In the past, suitors would court the young women.
V minulosti dvořili nápadníci mladým ženám.
Sử dụng: informalBối cảnh: Romantic situations, dating.
Ghi chú: This meaning is about attempting to win someone's love or favor.

Từ đồng nghĩa của Court

tribunal

A tribunal is a court or forum where legal matters are heard and determined.
Ví dụ: The case was brought before an international tribunal to settle the dispute.
Ghi chú: Tribunal often refers to a specialized court or committee established for a specific purpose or jurisdiction.

judiciary

The judiciary refers to the system of courts of law in a country or region.
Ví dụ: The judiciary system plays a crucial role in upholding the rule of law.
Ghi chú: Judiciary encompasses the entire system of courts and judges, while 'court' typically refers to a specific place where legal cases are heard.

forum

A forum is a place or medium where ideas and views on a particular issue can be exchanged.
Ví dụ: The conference provided a forum for discussing key issues in the industry.
Ghi chú: Forum is more general and can refer to any place or platform for discussion, whereas 'court' specifically pertains to a legal setting for adjudicating disputes.

chamber

A chamber can refer to a room used for official or private meetings, discussions, or legal proceedings.
Ví dụ: The case was heard in a private chamber to protect sensitive information.
Ghi chú: Chamber is often used to describe a smaller, more private setting within a court or legal institution, while 'court' typically refers to the overall institution or room where legal proceedings take place.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Court

court of law

Refers to a place where legal matters are adjudicated by a judge or jury.
Ví dụ: The case will be settled in a court of law.
Ghi chú: The phrase 'court of law' specifically refers to a legal institution, different from a sports court or royal court.

courtship

Refers to the period during which two people develop a romantic relationship before getting married.
Ví dụ: Their courtship lasted for over a year before they got engaged.
Ghi chú: In this context, 'courtship' refers to the romantic pursuit of a partner, distinct from a legal court.

court disaster

To act in a way that is likely to lead to a bad outcome or trouble.
Ví dụ: If you don't prepare well, you're courting disaster.
Ghi chú: This idiom uses 'court' metaphorically to mean to invite or risk a negative situation, not related to a physical court.

court of public opinion

Refers to the collective opinion of society or the general public on a particular matter.
Ví dụ: The celebrity's actions will be judged in the court of public opinion.
Ghi chú: This phrase alludes to a form of judgment or evaluation by society, not a formal legal court.

hold court

To be the center of attention or authority in a particular setting, often when discussing or explaining something.
Ví dụ: The professor held court in the lecture hall, answering questions from students.
Ghi chú: In this context, 'hold court' means to preside over a gathering or discussion, not involving a legal court.

court someone

To try to win someone's love or affection, typically with romantic intentions.
Ví dụ: He courted her with flowers and romantic gestures.
Ghi chú: 'Court someone' means to pursue a romantic relationship, different from the legal or governmental functions of a court.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Court

courtroom drama

Refers to a situation characterized by intense conflict, arguments, or disputes within a family or group.
Ví dụ: That family always has so much courtroom drama. I heard they're suing each other again.
Ghi chú: Differs from the formal legal setting of a courtroom, instead highlighting the dramatic or contentious nature of the situation.

courting disaster

Engaging in risky behavior or making decisions that are likely to lead to a negative outcome.
Ví dụ: By ignoring safety protocols, you're really courting disaster with that experiment.
Ghi chú: Shifts the focus from actually facing disaster to actively inviting or pursuing the possibility of it.

court jester

Someone who acts silly, cracks jokes, or engages in humorous antics to entertain or amuse others.
Ví dụ: She's the office court jester, always telling jokes to lighten the mood during meetings.
Ghi chú: Contrasts with the historical role of a court jester in entertaining royalty, now used informally in various social settings.

court intrigue

Refers to complex, secretive, or manipulative schemes or machinations within an organization or group.
Ví dụ: The company's restructuring led to a lot of office politics and court intrigue.
Ghi chú: Evokes the atmosphere of historical royal courts known for their intrigue and plotting, applied to modern organizational dynamics.

court of last resort

A final option or authority to which one turns when all other options have been exhausted.
Ví dụ: I've tried everything else, so it looks like I'll have to turn to the court of last resort — my parents.
Ghi chú: Adapts the legal concept of a court of last resort to informal scenarios where all other avenues have failed.

court appearance

To make a noticeable or striking appearance, usually in a social or public setting.
Ví dụ: He always makes a flashy court appearance during company events with his stylish outfits.
Ghi chú: Alters the formal context of a legal court appearance to refer to a showy or attention-grabbing entrance in other settings.

Court - Ví dụ

The court found the defendant guilty.
Soud shledal obžalovaného vinným.
The basketball court is located behind the school.
Basketbalové hřiště se nachází za školou.
He was trying to impress her with his courtly manners.
Snažil se ji ohromit svými dvorskými způsoby.

Ngữ pháp của Court

Court - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: court
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): courts, court
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): court
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): courted
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): courting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): courts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): court
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): court
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
court chứa 1 âm tiết: court
Phiên âm ngữ âm: ˈkȯrt
court , ˈkȯrt (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Court - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
court: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.