Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Séc
Either
ˈiðər
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
buď, kterýkoliv, oba
Ý nghĩa của Either bằng tiếng Séc
buď
Ví dụ:
You can either stay here or come with us.
Můžeš buď zůstat tady, nebo jít s námi.
Either option is fine by me.
Obě možnosti mi vyhovují.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when presenting two alternatives or choices.
Ghi chú: In Czech, 'buď' is commonly used to introduce choices. It's important to note that it can also be used in conjunction with 'nebo' (or).
kterýkoliv
Ví dụ:
Either book will do for the assignment.
Kterákoliv kniha bude na úkol stačit.
You can choose either route.
Můžeš si vybrat kterýkoliv směr.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate that any one of a group or set can be chosen.
Ghi chú: 'Kterýkoliv' emphasizes that it doesn't matter which option is chosen from a larger set.
oba
Ví dụ:
Either of the two candidates can win.
Oba uchazeči mohou vyhrát.
You can invite either of them to the party.
Můžeš pozvat oba na večírek.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to two specific items or people.
Ghi chú: 'Oba' is used when specifically talking about two things or people and is gender-neutral.
Từ đồng nghĩa của Either
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
Ví dụ: You can choose any of the two options.
Ghi chú: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
Ví dụ: You can pick one item from the menu.
Ghi chú: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
Ví dụ: Each participant will receive a certificate.
Ghi chú: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Either
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
Ví dụ: You can either go to the party or stay home.
Ghi chú: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
Ví dụ: I'll be happy either way, so you decide.
Ghi chú: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
Ví dụ: We can meet either day next week, whichever works best for you.
Ghi chú: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
Ví dụ: The road has houses on either side.
Ghi chú: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
Ví dụ: The agreement is beneficial to either party involved.
Ghi chú: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
Ví dụ: You can choose to buy either one of these dresses.
Ghi chú: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
Ví dụ: The package should arrive either day now.
Ghi chú: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - Ví dụ
Either you come with us or you stay here alone.
Buď půjdeš s námi, nebo zůstaneš tady sám.
You can have either the blue or the red shirt.
Můžeš mít buď modré, nebo červené tričko.
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
Nemohu se rozhodnout, který film si pustím, buď akční, nebo komedii.
Ngữ pháp của Either
Either - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: either
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): either
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
either chứa 2 âm tiết: ei • ther
Phiên âm ngữ âm: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Either - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
either: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.