Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức
Against
əˈɡɛnst
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
gegen, an, kontra, entgegen
Ý nghĩa của Against bằng tiếng Đức
gegen
Ví dụ:
She is against the proposal.
Sie ist gegen den Vorschlag.
He voted against the new law.
Er hat gegen das neue Gesetz gestimmt.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal discussions, debates, or political contexts.
Ghi chú: This is the most common translation of 'against' in the sense of opposition or disagreement.
an
Ví dụ:
The ladder is leaning against the wall.
Die Leiter lehnt an der Wand.
He stood with his back against the door.
Er stand mit dem Rücken an der Tür.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday situations to indicate physical contact or proximity.
Ghi chú: This translation is used for physical contact or support against something.
kontra
Ví dụ:
The decision went against my wishes.
Die Entscheidung lief kontra meinen Wünschen.
She argued against the changes.
Sie argumentierte gegen die Veränderungen.
Sử dụng: formalBối cảnh: Commonly used in debates, legal contexts, or formal discussions.
Ghi chú: This translation emphasizes direct opposition or contradiction.
entgegen
Ví dụ:
He went against the flow.
Er ging entgegen dem Strom.
Against my better judgment, I agreed.
Entgegen meiner besseren Einsicht stimmte ich zu.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in situations where there is a deviation from the expected or recommended course of action.
Ghi chú: This translation conveys going in a direction contrary to what is expected or advised.
Từ đồng nghĩa của Against
Opposed to
This synonym indicates a position of being in disagreement or resistance to something.
Ví dụ: She was opposed to the new policy.
Ghi chú: It specifically conveys a sense of active resistance or disagreement.
Contrary to
This synonym suggests being in conflict or contradiction with something.
Ví dụ: His actions were contrary to his words.
Ghi chú: It emphasizes the idea of being in direct contradiction or opposition.
Contra
Contra is a Latin term meaning 'against' and is used in formal or legal contexts.
Ví dụ: The decision was made contra the recommendations of the committee.
Ghi chú: It is a more formal or technical term compared to 'against'.
In opposition to
This synonym indicates being in a position of opposition or disagreement.
Ví dụ: The candidate's views were in opposition to the majority.
Ghi chú: It suggests a more formal or structured form of opposition.
Anti
Anti indicates being opposed to or against a particular thing or idea.
Ví dụ: She is anti animal cruelty.
Ghi chú: It is often used to describe a strong opposition or aversion to something.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Against
Go against
To act in opposition or contrary to someone or something.
Ví dụ: She decided to go against her parents' wishes and study abroad.
Ghi chú: The addition of 'go' changes the meaning to actively oppose or resist.
Rebel against
To resist or oppose authority or control.
Ví dụ: The citizens rebelled against the oppressive government.
Ghi chú: Adding 'rebel' emphasizes a more active and confrontational resistance.
Fight against
To resist or combat something through physical or non-physical means.
Ví dụ: They fought against discrimination and inequality.
Ghi chú: The inclusion of 'fight' implies a more active and determined opposition.
Protect against
To shield or defend from harm, danger, or negative impact.
Ví dụ: This vaccine protects against several strains of the flu virus.
Ghi chú: Adding 'protect' emphasizes the defensive aspect, guarding against potential threats.
A case against
Evidence or arguments opposing or incriminating someone or something.
Ví dụ: The prosecutor presented a strong case against the defendant.
Ghi chú: The phrase 'a case against' refers specifically to the evidence or arguments presented in opposition.
Prejudice against
Preconceived opinions or attitudes against a particular group or individual.
Ví dụ: She faced prejudice against her gender in the male-dominated industry.
Ghi chú: The addition of 'prejudice' highlights discriminatory beliefs or biases held by others.
Grudge against
A persistent feeling of resentment or ill will towards someone.
Ví dụ: He held a grudge against his former business partner for years.
Ghi chú: Adding 'grudge' emphasizes a long-lasting and deep-seated animosity or resentment.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Against
Up against
Facing a challenge or difficult situation.
Ví dụ: We're up against some tough competition in this tournament.
Ghi chú: Used to emphasize facing direct opposition or competition.
Bump up against
To encounter or come into contact with something, usually a barrier or obstacle.
Ví dụ: His beliefs often bump up against societal norms.
Ghi chú: Implies a physical or metaphorical collision with something unexpected or opposing.
Push against
To resist or challenge something, often authority or limits.
Ví dụ: She's always pushing against the boundaries set by the school.
Ghi chú: Highlights actively working to oppose or challenge instead of passively facing.
Square off against
To confront or prepare to compete directly against someone or something.
Ví dụ: The two teams will square off against each other in the championship game.
Ghi chú: Indicates a formal or structured confrontation, often in a competitive context.
Rub against
To conflict or cause friction with established norms or beliefs.
Ví dụ: His new ideas often rub against traditional practices in the industry.
Ghi chú: Suggests a subtle or indirect clash rather than a direct confrontation.
Lean against
To rely on or seek support from someone or something.
Ví dụ: You can always lean against me for support during tough times.
Ghi chú: Refers to seeking assistance or comfort rather than direct opposition.
Pit against
To set one person or thing in direct competition or conflict with another.
Ví dụ: The media often pits celebrities against each other for sensational stories.
Ghi chú: Emphasizes the deliberate action of setting up a conflict or competition.
Against - Ví dụ
I am against smoking.
Ich bin an class="text-red">gegenan> das Rauchen.
She leaned against the wall.
Sie lehnte sich an class="text-red">gegenan> die Wand.
He filed a complaint against his neighbor.
Er reichte eine Beschwerde an class="text-red">gegenan> seinen Nachbarn ein.
The team fought hard against their rivals.
Das Team kämpfte hart an class="text-red">gegenan> ihre Rivalen.
Ngữ pháp của Against
Against - Giới từ (Adposition) / Giới từ hoặc liên từ phụ thuộc (Preposition or subordinating conjunction)
Từ gốc: against
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Against chứa 1 âm tiết: against
Phiên âm ngữ âm: ə-ˈgen(t)st
against , ə ˈgen(t)st (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Against - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Against: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.