Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Put

pʊt
Cực Kỳ Phổ Biến
100 - 200
100 - 200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

legen, setzen, einsetzen, anbringen, einsetzen

Ý nghĩa của Put bằng tiếng Đức

legen

Ví dụ:
Please put the book on the table.
Bitte lege das Buch auf den Tisch.
She put the keys in her bag.
Sie legte die Schlüssel in ihre Tasche.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Physical placement of objects
Ghi chú: Commonly used in everyday situations

setzen

Ví dụ:
Put the chair by the window.
Stelle den Stuhl ans Fenster.
He put the vase on the shelf.
Er setzte die Vase auf das Regal.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Placing objects in a specific position
Ghi chú: Used for arranging items in a deliberate way

einsetzen

Ví dụ:
I put the batteries in the remote control.
Ich setzte die Batterien in die Fernbedienung ein.
She put the key in the lock and turned it.
Sie setzte den Schlüssel ins Schloss und drehte ihn.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Inserting objects into something
Ghi chú: Commonly used with items that fit into a space or mechanism

anbringen

Ví dụ:
Put the poster on the wall.
Bringe das Poster an die Wand.
He put up a new shelf in the living room.
Er brachte ein neues Regal im Wohnzimmer an.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Attaching or affixing something in place
Ghi chú: Implies fixing something in position

einsetzen

Ví dụ:
We need to put more effort into this project.
Wir müssen mehr Einsatz in dieses Projekt stecken.
He puts a lot of time into his hobbies.
Er setzt viel Zeit in seine Hobbys ein.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Investing time, energy, or resources
Ghi chú: Used metaphorically for allocating effort or dedication

Từ đồng nghĩa của Put

Place

To put something in a particular position or location.
Ví dụ: She placed the book on the table.
Ghi chú: Similar to 'put' but may imply a more deliberate or specific action.

Set

To carefully put something in a particular position.
Ví dụ: He set the vase on the shelf.
Ghi chú: Implies a more intentional or precise action compared to 'put.'

Place down

To put something gently or carefully onto a surface.
Ví dụ: Please place down the groceries on the counter.
Ghi chú: Similar to 'put down' but with a connotation of being gentle or deliberate.

Position

To place something in a specific location or arrangement.
Ví dụ: She positioned the chair in the corner of the room.
Ghi chú: Focuses on arranging or aligning something in a particular way.

Deposit

To put or place something in a specific location for safekeeping or storage.
Ví dụ: He deposited the money in the bank.
Ghi chú: Often used in the context of money or valuables being placed in a secure location.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Put

Put up with

To tolerate or endure something that is unpleasant or annoying.
Ví dụ: I can't put up with his constant complaining anymore.
Ghi chú: The phrase 'put up with' implies a level of endurance or tolerance beyond just 'put,' which is more about placing something in a particular position.

Put off

To postpone or delay something to a later time.
Ví dụ: I'll have to put off the meeting until next week.
Ghi chú: While 'put' simply means to place something, 'put off' specifically refers to delaying an action or event.

Put on

To dress oneself in clothing or accessories.
Ví dụ: She put on her coat before going outside.
Ghi chú: The phrase 'put on' refers to wearing something, while 'put' by itself refers to placing something in a specific location.

Put out

To extinguish or stop something like a fire, or to make an effort to help someone.
Ví dụ: He put out the fire before it spread.
Ghi chú: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put out' has a specific meaning of extinguishing something or making an effort to assist.

Put up

To construct or erect something, such as a building or a tent.
Ví dụ: She put up a tent in the backyard for the kids to play in.
Ghi chú: While 'put' simply means to place something, 'put up' refers to the act of building or erecting something.

Put down

To euthanize an animal, or to write something down.
Ví dụ: The vet had to put down the injured animal.
Ghi chú: When 'put' is used alone, it usually refers to placing something somewhere, whereas 'put down' has a specific meaning of euthanizing an animal or writing something down.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan.
Ví dụ: He put forward a proposal for the new project.
Ghi chú: While 'put' simply means to place something, 'put forward' specifically refers to proposing an idea or plan for consideration.

Put in

To invest time, energy, or effort in something.
Ví dụ: She put in a lot of effort to complete the project on time.
Ghi chú: The phrase 'put in' refers to investing effort or time into something, while 'put' alone refers to placing something in a specific location.

Put through

To subject someone to a difficult or challenging experience.
Ví dụ: The company put me through a rigorous interview process.
Ghi chú: While 'put' by itself refers to placing something, 'put through' specifically means subjecting someone to a challenging experience or process.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Put

Put together

To assemble or create something by combining various elements.
Ví dụ: Let's put together a plan for the project.
Ghi chú: Implies a process of assembling or creating, rather than simply placing items.

Put away

To return something to its usual storage place.
Ví dụ: Please put away your toys when you're done playing.
Ghi chú: Emphasizes placing something back in its designated spot.

Put aside

To set something aside or reserve it for a specific purpose.
Ví dụ: Let's put aside our differences and work together on this.
Ghi chú: Implies reserving or saving something for later use or consideration.

Put out feelers

To discreetly gather information or test the waters on a particular topic.
Ví dụ: I'm going to put out some feelers and see if anyone's interested in buying my old car.
Ghi chú: Suggests subtly testing or exploring interest in something without directly asking.

Put - Ví dụ

I put the book on the shelf.
Ich stelle das Buch auf das Regal.
She puts sugar in her coffee.
Sie gibt Zucker in ihren Kaffee.
They put their coats on before going outside.
Sie ziehen ihre Mäntel an, bevor sie nach draußen gehen.
He puts his keys in his pocket.
Er steckt seine Schlüssel in seine Tasche.

Ngữ pháp của Put

Put - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: put
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): put
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): put
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): putting
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): puts
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): put
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): put
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Put chứa 1 âm tiết: put
Phiên âm ngữ âm: ˈpu̇t
put , ˈpu̇t (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Put - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Put: 100 - 200 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.