Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức
See
si
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
sehen, verstehen, treffen
Ý nghĩa của See bằng tiếng Đức
sehen
Ví dụ:
I see a bird in the sky.
Ich sehe einen Vogel am Himmel.
Can you see the Eiffel Tower from here?
Kannst du den Eiffelturm von hier aus sehen?
Sử dụng: informalBối cảnh: General observation or visual perception
Ghi chú: Common verb used in everyday conversations to express seeing something with the eyes.
verstehen
Ví dụ:
I see what you mean.
Ich verstehe, was du meinst.
Do you see the logic behind this decision?
Siehst du die Logik hinter dieser Entscheidung?
Sử dụng: formalBối cảnh: Understanding or comprehension
Ghi chú: In this context, 'sehen' is used metaphorically to mean 'understand' or 'comprehend.'
treffen
Ví dụ:
Let's see at 3 o'clock.
Lass uns um 3 Uhr treffen.
We can see each other tomorrow.
Wir können uns morgen treffen.
Sử dụng: informalBối cảnh: Arranging a meeting or encounter
Ghi chú: In informal settings, 'sehen' is commonly used to mean 'meet' as in setting up a meeting with someone.
Từ đồng nghĩa của See
Watch
To observe or look at something attentively.
Ví dụ: I like to watch movies on weekends.
Ghi chú: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Ví dụ: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Ghi chú: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Ví dụ: Behold the beauty of the sunset!
Ghi chú: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Ví dụ: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Ghi chú: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Ví dụ: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Ghi chú:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Ví dụ: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Ghi chú:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Ví dụ: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Ghi chú:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Ví dụ: It's important to see the big picture before making a decision.
Ghi chú:
See red
To become extremely angry or enraged.
Ví dụ: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Ghi chú:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Ví dụ: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Ghi chú:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Ví dụ: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Ghi chú:
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của See
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Ví dụ: I'll see ya later!
Ghi chú: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Ví dụ: Hey, just checking in to see what's up with you.
Ghi chú: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Ví dụ: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Ghi chú: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Ví dụ: Don't believe me? Go and see for yourself.
Ghi chú: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Ví dụ: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Ghi chú: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Ví dụ: I'll see to it that the project is completed on time.
Ghi chú: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Ví dụ: I can see through his lies; he's not being honest.
Ghi chú: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Ví dụ
I see a beautiful sunset.
Ich sehe einen schönen Sonnenuntergang.
Can you see the bird in the tree?
Kannst du den Vogel im Baum sehen?
She saw her reflection in the mirror.
Sie sah ihr Spiegelbild im Spiegel.
We will see each other tomorrow.
Wir werden uns morgen sehen.
Ngữ pháp của See
See - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: see
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): saw
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): seen
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): seeing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): sees
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): see
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): see
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
See chứa 1 âm tiết: see
Phiên âm ngữ âm: ˈsē
see , ˈsē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
See - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
See: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.