Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Đức

Your

jɔr
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Dein, Ihr

Ý nghĩa của Your bằng tiếng Đức

Dein

Ví dụ:
Is this your book?
Ist das dein Buch?
Can I borrow your pen?
Kann ich deinen Stift ausleihen?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in informal settings among friends, family, or peers.
Ghi chú: The informal possessive pronoun for 'your' when addressing one person.

Ihr

Ví dụ:
What is your name?
Wie ist Ihr Name?
Do you have your ticket?
Haben Sie Ihr Ticket?
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in formal situations or when addressing multiple people.
Ghi chú: The formal possessive pronoun for 'your' when addressing one or more people.

Từ đồng nghĩa của Your

Yours

Yours is a possessive pronoun that shows ownership or belonging.
Ví dụ: Is this book yours?
Ghi chú: Yours is used to indicate possession, while 'your' is a possessive adjective used before a noun.

Thy

Thy is an archaic form of 'your' used in old English or poetic contexts.
Ví dụ: Thy car is parked outside.
Ghi chú: Thy is an older form of 'your' and is not commonly used in modern English.

Yer

Yer is a colloquial or informal variation of 'your'.
Ví dụ: Yer keys are on the table.
Ghi chú: Yer is an informal or dialectal form of 'your' often used in casual speech or writing.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Your

Your guess is as good as mine

This phrase is used when someone does not know the answer to a question and suggests that their guess is as uncertain as the other person's.
Ví dụ: A: Do you know when the meeting will end? B: Sorry, your guess is as good as mine.
Ghi chú: The phrase 'your guess is as good as mine' emphasizes that both parties have equal uncertainty about a situation.

Your call

When someone says 'your call,' they are indicating that the decision or choice is up to the other person.
Ví dụ: A: Should we postpone the project deadline? B: Your call. I'm fine with whatever decision you make.
Ghi chú: The phrase 'your call' implies that the other person has the authority or responsibility to make the decision.

Your time is up

This phrase is used to indicate that a specific period of time allocated for a task or activity has ended.
Ví dụ: The teacher said, 'Your time is up. Please put down your pencils and hand in your tests.'
Ghi chú: The phrase 'your time is up' is a direct way of informing someone that they have run out of time for a particular activity.

Mind your own business

When someone says 'mind your own business,' they are telling another person to not interfere in their personal affairs.
Ví dụ: A: Why did you break up with your boyfriend? B: Mind your own business!
Ghi chú: The phrase 'mind your own business' is a polite way of asking someone to respect their privacy or boundaries.

Your days are numbered

This phrase is a warning that someone's time or opportunity is running out, usually due to poor performance or behavior.
Ví dụ: The boss warned the employee, 'Your days are numbered if you don't improve your performance.'
Ghi chú: The phrase 'your days are numbered' implies that there will be consequences if the person does not change their actions or behavior.

Your neck of the woods

This phrase refers to a particular area or neighborhood where someone lives or is familiar with.
Ví dụ: I'll be visiting your neck of the woods next week. Maybe we can meet up for coffee.
Ghi chú: The phrase 'your neck of the woods' is a colloquial way of talking about someone's locality or region.

Your two cents

When someone offers 'your two cents,' they are sharing their opinion or viewpoint on a topic.
Ví dụ: A: What do you think about the new company policy? B: Here's my two cents - I think it's too restrictive.
Ghi chú: The phrase 'your two cents' suggests that the opinion being offered is valuable or worth considering, even if it's just a small contribution.

Your place or mine?

This phrase is a flirtatious way of suggesting a place to meet or spend time together, often in a romantic context.
Ví dụ: A: Shall we have dinner at your place or mine? B: Let's go to my place. I'll cook for us.
Ghi chú: The phrase 'your place or mine' is a playful invitation to choose a location for an intimate or social gathering.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Your

Yourself

Used to emphasize doing something independently or without help from others.
Ví dụ: Just do it yourself. Don't rely on others.
Ghi chú: Emphasizes individual action compared to just the possessive 'your'.

Your place

Refers to someone's home or residence.
Ví dụ: Let's meet at your place for dinner tonight.
Ghi chú: Indicates a specific location owned by the person being referred to.

Your bad

Acknowledges responsibility for something that went wrong.
Ví dụ: Sorry for the mistake; that was all on me. Your bad.
Ghi chú: Casual and humorous way to admit fault, similar to 'my bad'.

Your take

Asking for someone's opinion or perspective on a particular matter.
Ví dụ: What's your take on the new company policy?
Ghi chú: Requests an individual's viewpoint or stance on an issue.

Your shout

Implies that it's someone else's turn to pay for something, usually a round of drinks.
Ví dụ: I'll get the next round. It's your shout this time.
Ghi chú: Suggests a reciprocal or alternating arrangement for covering expenses.

Your move

Challenges someone to take action or make a decision in response to a situation.
Ví dụ: I've done my part, now it's your move.
Ghi chú: Encourages the other person to initiate the next step or response.

Your - Ví dụ

Your dog is very cute.
Dein Hund ist sehr süß.
Can I borrow your pen?
Kann ich deinen Stift ausleihen?
What's your favorite color?
Was ist deine Lieblingsfarbe?
I like your new haircut.
Ich mag deinen neuen Haarschnitt.

Ngữ pháp của Your

Your - Đại từ (Pronoun) / Đại từ sở hữu (Possessive pronoun)
Từ gốc: your
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Your chứa 1 âm tiết: your
Phiên âm ngữ âm: yər
your , yər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Your - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Your: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.