Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hy Lạp
Animal
ˈænəməl
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
ζώο (zóo), κτήνος (ktínos), θηρίο (thiríο), πλάσμα (plásma)
Ý nghĩa của Animal bằng tiếng Hy Lạp
ζώο (zóo)
Ví dụ:
The lion is a wild animal.
Ο λέοντας είναι ένα άγριο ζώο.
She has a pet animal at home.
Έχει ένα κατοικίδιο ζώο στο σπίτι.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in general discussions about animals, both domesticated and wild.
Ghi chú: The term 'ζώο' is used for all types of animals in Greek, similar to the English word 'animal'. It can refer to pets, wildlife, or any living creature from the animal kingdom.
κτήνος (ktínos)
Ví dụ:
He acted like a brute animal.
Έδρασε σαν κτήνος.
The bull is considered a beastly animal.
Ο ταύρος θεωρείται κτήνος.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe an animal in a more aggressive or brutish context, often implying a lack of civility.
Ghi chú: The word 'κτήνος' carries a more negative connotation compared to 'ζώο', often used to describe ferocious or uncivilized behavior.
θηρίο (thiríο)
Ví dụ:
The tiger is a magnificent beast.
Η τίγρη είναι ένα θαυμάσιο θηρίο.
They were afraid of the wild beast in the jungle.
Φοβούνταν το άγριο θηρίο στη ζούγκλα.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Often used in literature or to invoke a sense of majesty or danger associated with wild animals.
Ghi chú: 'θηρίο' is often used poetically or dramatically, referring to large or majestic wild animals, and can imply a sense of awe.
πλάσμα (plásma)
Ví dụ:
The octopus is a fascinating creature.
Η χταπόδι είναι ένα ενδιαφέρον πλάσμα.
Many mythical creatures are not real animals.
Πολλά μυθικά πλάσματα δεν είναι πραγματικά ζώα.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Can refer to any living creature, including animals, but sometimes includes mythical or fantastical beings.
Ghi chú: 'πλάσμα' translates more closely to 'creature' and can refer to both animals and beings of imagination, like those found in myths.
Từ đồng nghĩa của Animal
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Ví dụ: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Ghi chú: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Ví dụ: The lion is known as the king of beasts.
Ghi chú: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Ví dụ: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Ghi chú: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Ví dụ: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Ghi chú: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Animal
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
Ví dụ: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Ghi chú: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Ví dụ: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Ghi chú: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Ví dụ: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Ghi chú: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
Ví dụ: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Ghi chú: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Ví dụ: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Ghi chú: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
Ví dụ: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Ghi chú: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Ví dụ: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Ghi chú: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Animal
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Ví dụ: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Ghi chú: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Ví dụ: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Ghi chú: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - Ví dụ
Animal welfare is important.
Η ευημερία των ζώων είναι σημαντική.
The zoo has a variety of animals.
Το ζωολογικό κήπο έχει ποικιλία ζώων.
She has an animal instinct for survival.
Έχει ένα ζωικό ένστικτο για επιβίωση.
Ngữ pháp của Animal
Animal - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: animal
Chia động từ
Tính từ (Adjective): animal
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): animals
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): animal
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
animal chứa 3 âm tiết: an • i • mal
Phiên âm ngữ âm: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Animal - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
animal: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.