Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hy Lạp
Have
hæv
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Έχω (Écho), Έχω (Écho) - used for experiences, Έχω (Écho) - used in expressions, Έχω (Écho) - indicating obligation, Έχω (Écho) - in perfect tenses, Έχω (Écho) - in idiomatic expressions
Ý nghĩa của Have bằng tiếng Hy Lạp
Έχω (Écho)
Ví dụ:
I have a cat.
Έχω μια γάτα.
Do you have any questions?
Έχεις κάποια ερώτηση;
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate possession or ownership.
Ghi chú: This is the most common usage of 'have' in Greek, indicating possession of objects, animals, or abstract concepts.
Έχω (Écho) - used for experiences
Ví dụ:
I have a lot of experience in teaching.
Έχω πολλή εμπειρία στη διδασκαλία.
She has a great talent for music.
Έχει μεγάλο ταλέντο στη μουσική.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to express experiences or skills.
Ghi chú: This usage extends beyond physical possession to include experiences, feelings, and skills.
Έχω (Écho) - used in expressions
Ví dụ:
I have a headache.
Έχω πονοκέφαλο.
They have a plan.
Έχουν ένα σχέδιο.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in various expressions related to health, plans, or states.
Ghi chú: In Greek, 'have' can be part of common phrases that describe physical or mental states.
Έχω (Écho) - indicating obligation
Ví dụ:
I have to leave now.
Πρέπει να φύγω τώρα.
You have to study for the exam.
Πρέπει να διαβάσεις για την εξέταση.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate necessity or obligation.
Ghi chú: In this context, 'have' is often followed by 'to' and indicates a requirement or duty.
Έχω (Écho) - in perfect tenses
Ví dụ:
I have seen that movie.
Έχω δει αυτή την ταινία.
They have finished their work.
Έχουν τελειώσει τη δουλειά τους.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in present perfect constructions.
Ghi chú: This usage reflects completed actions and is often seen in more formal contexts.
Έχω (Écho) - in idiomatic expressions
Ví dụ:
I have faith in you.
Έχω πίστη σε σένα.
They have a lot on their plate.
Έχουν πολλά να κάνουν.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in idioms or expressions.
Ghi chú: In idiomatic expressions, 'have' conveys meanings that may not be directly related to possession.
Từ đồng nghĩa của Have
Possess
To have ownership or control over something.
Ví dụ: She possesses a unique talent for painting.
Ghi chú: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Ví dụ: They own a beautiful house by the beach.
Ghi chú: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Ví dụ: He holds a master's degree in Economics.
Ghi chú: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Ví dụ: The box contains several books.
Ghi chú: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Have
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Ví dụ: I hope you have a good day at work!
Ghi chú: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Ví dụ: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Ghi chú: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Ví dụ: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Ghi chú: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Ví dụ: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Ghi chú: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Ví dụ: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Ghi chú: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Ví dụ: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Ghi chú: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Ví dụ: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Ghi chú: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Have
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Ví dụ: I had a ball at the concert last night.
Ghi chú:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Ví dụ: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Ghi chú: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Ví dụ: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Ghi chú:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Ví dụ: She has a knack for baking delicious cakes.
Ghi chú: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Ví dụ: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Ghi chú:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Ví dụ: I need to have a word with my boss about my workload.
Ghi chú:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Ví dụ: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Ghi chú:
Have - Ví dụ
Mary have a little lamb.
Η Μαρία έχει ένα μικρό αρνί.
I have a dog.
Έχω έναν σκύλο.
We have to leave early.
Πρέπει να φύγουμε νωρίς.
They have gone to the concert.
Έχουν πάει στη συναυλία.
Ngữ pháp của Have
Have - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: have
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): had
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): had
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): having
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): has
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): have
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): have
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Have chứa 1 âm tiết: have
Phiên âm ngữ âm: ˈhav
have , ˈhav (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Have - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Have: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.