Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hy Lạp
Year
jɪr
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
χρόνος (chrónos), έτος (étos), χρονιά (chroniá), καλός χρόνος (kalós chrónos)
Ý nghĩa của Year bằng tiếng Hy Lạp
χρόνος (chrónos)
Ví dụ:
This year has been challenging.
Αυτός ο χρόνος ήταν προκλητικός.
I graduated last year.
Αποφοίτησα πέρυσι.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to refer to the duration of a year in both personal and formal contexts.
Ghi chú: This is the most common usage, referring to a 12-month period.
έτος (étos)
Ví dụ:
The year 2020 was unforgettable.
Το έτος 2020 ήταν αξέχαστο.
What year were you born?
Σε ποιο έτος γεννήθηκες;
Sử dụng: formalBối cảnh: Often used in official documents, historical references, or when specifying a year.
Ghi chú: This term is more formal and is often used in written contexts.
χρονιά (chroniá)
Ví dụ:
We had a great year together.
Είχαμε μια υπέροχη χρονιά μαζί.
This is a good year for travel.
Αυτή είναι μια καλή χρονιά για ταξίδια.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to refer to the overall experience of a year.
Ghi chú: This term has a more casual connotation and is commonly used in spoken language.
καλός χρόνος (kalós chrónos)
Ví dụ:
It's been a good year for farming.
Ένας καλός χρόνος για τη γεωργία.
We hope for a great year ahead.
Ελπίζουμε για έναν καλό χρόνο μπροστά.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to express positivity about a year.
Ghi chú: This phrase highlights the quality of the year, often used in optimistic discussions.
Từ đồng nghĩa của Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Ví dụ: I will graduate next year.
Ghi chú: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Ví dụ: The project is expected to be completed within the next annum.
Ghi chú: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Ví dụ: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Ghi chú: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Ví dụ: The fiscal year does not align with the calendar year.
Ghi chú: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Ví dụ: We're hosting a party for New Year's Eve.
Ghi chú: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Ví dụ: He does the same job, year in, year out.
Ghi chú: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Ví dụ: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Ghi chú: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Ví dụ: We need to finalize the project by the end of year.
Ghi chú: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Ví dụ: The resort offers activities year-round.
Ghi chú: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
Ví dụ: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Ghi chú: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Ví dụ: The company's fiscal year ends in June.
Ghi chú: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Ví dụ: I yearn for the summer to come back.
Ghi chú: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Ví dụ: I graduated last yr.
Ghi chú: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Ví dụ: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Ghi chú: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Ví dụ: He's a yearling recruit in the army.
Ghi chú: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Ví dụ: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Ghi chú: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Ví dụ
I am 25 years old.
Είμαι 25 ετών.
This year has been challenging.
Αυτό το έτος ήταν προκλητικό.
She is studying for her final year exams.
Μελετάει για τις τελικές εξετάσεις της τελευταίας χρονιάς.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
Γιορτάζουμε την παραμονή Πρωτοχρονιάς με πυροτεχνήματα.
Ngữ pháp của Year
Year - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: year
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): years
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): year
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Year chứa 1 âm tiết: year
Phiên âm ngữ âm: ˈyir
year , ˈyir (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Year - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Year: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.