Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Tây Ban Nha
Design
dəˈzaɪn
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
diseño (noun), diseñar (verb), patrón (noun), planificar (verb), diseñador (noun)
Ý nghĩa của Design bằng tiếng Tây Ban Nha
diseño (noun)
Ví dụ:
She studied graphic design at university.
Ella estudió diseño gráfico en la universidad.
The architect presented the building design to the client.
El arquitecto presentó el diseño del edificio al cliente.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in professional and academic settings related to art, architecture, and engineering.
Ghi chú: This is the most common translation of 'design' when referring to a planned creation or composition, such as in the fields of art, architecture, or engineering.
diseñar (verb)
Ví dụ:
She designed a new logo for the company.
Ella diseñó un nuevo logo para la empresa.
The team is designing a new product for the market.
El equipo está diseñando un nuevo producto para el mercado.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in the context of creating or planning something, such as products, graphics, or systems.
Ghi chú: This verb form is commonly used when referring to the act of creating or planning something with a specific purpose or intention.
patrón (noun)
Ví dụ:
The fabric has a floral design.
La tela tiene un diseño floral.
The wallpaper has a geometric design.
El papel tapiz tiene un diseño geométrico.
Sử dụng: formalBối cảnh: Refers to the pattern or arrangement of elements in a decorative or functional object.
Ghi chú: In this context, 'design' is often used to describe the visual pattern or structure of an object, such as textiles, wallpapers, or other decorative items.
planificar (verb)
Ví dụ:
We need to design our marketing strategy for the upcoming campaign.
Necesitamos planificar nuestra estrategia de marketing para la próxima campaña.
The team is designing the project timeline.
El equipo está planificando el cronograma del proyecto.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in the sense of planning or organizing a project, strategy, or timeline.
Ghi chú: In this context, 'design' is often synonymous with 'plan' or 'organize' when referring to the process of creating a structured approach to a task or project.
diseñador (noun)
Ví dụ:
She is a talented fashion designer.
Ella es una diseñadora de moda talentosa.
The company hired a web designer to revamp their site.
La empresa contrató a un diseñador web para renovar su sitio.
Sử dụng: formalBối cảnh: Refers to a person who plans or creates visual concepts, layouts, or structures.
Ghi chú: When referring to a person who specializes in creating visual concepts or structures, 'diseñador' is the appropriate translation of 'designer.'
Từ đồng nghĩa của Design
plan
A plan is a detailed proposal for doing or achieving something.
Ví dụ: She carefully planned the layout of the new building.
Ghi chú: While design often refers to the creation of something, plan focuses more on the detailed proposal or strategy for achieving a goal.
scheme
A scheme is a systematic plan or arrangement.
Ví dụ: The architect presented a new color scheme for the interior design.
Ghi chú: Scheme can imply a more systematic or organized approach compared to design, which may focus more on the aesthetic or functional aspects.
draft
A draft is a preliminary version of a piece of writing or a plan.
Ví dụ: The team worked on the initial draft of the website design.
Ghi chú: Draft specifically refers to an early version of a design or plan, often implying that it is not yet finalized.
outline
An outline is a general description or plan giving the essential features of something.
Ví dụ: Before starting the project, he outlined the basic design concepts.
Ghi chú: Outline typically refers to a general or basic plan, highlighting key features or elements of a design.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Design
In the design phase
This phrase refers to the stage of a project where plans and ideas are being developed and finalized before implementation.
Ví dụ: In the design phase of the project, we will finalize the layout of the website.
Ghi chú: The phrase 'design phase' specifically relates to a part of a project timeline, while 'design' on its own refers to the act of planning and creating something.
Designated driver
A designated driver is a person chosen to refrain from drinking alcohol in order to drive others safely home.
Ví dụ: Let's choose a designated driver before going out tonight.
Ghi chú: The term 'designated driver' combines 'designate' (appoint or specify) with 'driver' to create a specific role for responsible driving.
By design
This phrase means intentionally or with a specific purpose or plan.
Ví dụ: The system is set up by design to prevent unauthorized access.
Ghi chú: When something is done 'by design', it implies that it was intended or planned that way, rather than by chance or accident.
Design flaw
A design flaw is a mistake or issue in the planning or creation of something that affects its functionality or usability.
Ví dụ: The product's design flaw led to frequent malfunctions.
Ghi chú: While 'design' refers to the process of creating something, 'design flaw' highlights a mistake or problem within that creation.
Design principles
Design principles are fundamental guidelines that help in creating aesthetically pleasing and functional designs.
Ví dụ: When creating a logo, it's important to follow good design principles.
Ghi chú: Design principles are specific rules or standards that guide the process of design, different from the broader concept of 'design' itself.
Designated area
A designated area is a specific place or zone that has been assigned for a particular purpose.
Ví dụ: Please park only in the designated area to avoid blocking the entrance.
Ghi chú: The term 'designated area' specifies a particular location for a particular use, emphasizing the intentional assignment of that space.
Design thinking
Design thinking is a problem-solving approach that involves understanding the user's needs and preferences to create effective solutions.
Ví dụ: Our team used design thinking to come up with innovative solutions for the project.
Ghi chú: Design thinking is a structured methodology for problem-solving that focuses on human-centered design, distinct from the general concept of 'design'.
Designated survivor
A designated survivor is an official who is selected to remain in a secure location during a significant event to maintain government continuity in case of a catastrophe.
Ví dụ: The vice president is often the designated survivor during important events to ensure continuity of government.
Ghi chú: The term 'designated survivor' denotes a specific role assigned for emergency preparedness, different from the general notion of 'design'.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Design
Slick design
Used to describe something that is very well-designed, stylish, or impressive.
Ví dụ: That car has a really slick design.
Ghi chú: The use of 'slick' adds a connotation of smoothness and coolness to the term 'design'.
Design badass
Refers to someone who is exceptionally skilled or fearless when it comes to design.
Ví dụ: She's a total design badass, always coming up with innovative ideas.
Ghi chú: The addition of 'badass' emphasizes a high level of skill or expertise.
Design guru
A person who is considered an expert or authority in the field of design.
Ví dụ: You should consult our design guru for advice on this project.
Ghi chú: The term 'guru' implies deep knowledge and wisdom in design.
Design vibe
Refers to the overall feeling or atmosphere created by the design of a place or object.
Ví dụ: The new office space has a great design vibe.
Ghi chú: It conveys a sense of mood or energy associated with the design.
Design geek
Describes someone who is extremely passionate and knowledgeable about design.
Ví dụ: He's a total design geek, always obsessing over the latest trends.
Ghi chú: The term 'geek' implies a deep interest and expertise in design-related topics.
Design junkie
A person who is addicted or highly enthusiastic about design.
Ví dụ: I'm a bit of a design junkie, always looking for new inspiration.
Ghi chú: The use of 'junkie' implies a strong craving or obsession with design.
Designer's block
Similar to 'writer's block', it refers to a creative block or lack of inspiration experienced by designers.
Ví dụ: I've been struggling with designer's block lately, can't seem to find any inspiration.
Ghi chú: The term links creative struggles specifically to the field of design.
Design - Ví dụ
Designing a website can be a challenging task.
Diseñar un sitio web puede ser una tarea desafiante.
Az Apple termékek dizájnja mindig nagyon letisztult és elegáns.
El diseño de los productos de Apple siempre es muy limpio y elegante.
A formatervezőknek fontos szerepük van az autóiparban.
Los diseñadores tienen un papel importante en la industria automotriz.
Ngữ pháp của Design
Design - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: design
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): designs, design
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): design
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): designed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): designing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): designs
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): design
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): design
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
design chứa 2 âm tiết: de • sign
Phiên âm ngữ âm: di-ˈzīn
de sign , di ˈzīn (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Design - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
design: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.