Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Tây Ban Nha

Forward

ˈfɔrwərd
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

adelante, hacia adelante, adelantado, reenviar, adelantar

Ý nghĩa của Forward bằng tiếng Tây Ban Nha

adelante

Ví dụ:
Please move forward in line.
Por favor, avanza en la fila.
Keep moving forward until you reach the end.
Sigue avanzando hasta llegar al final.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in directions, instructions, or physical movement
Ghi chú: Commonly used to indicate physical advancement or progress.

hacia adelante

Ví dụ:
The train is moving forward.
El tren se mueve hacia adelante.
Let's look forward to the future.
Miremos hacia adelante al futuro.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used metaphorically for progress or looking ahead
Ghi chú: Often used to express positivity or optimism about the future.

adelantado

Ví dụ:
He is very forward in expressing his opinions.
Él es muy adelantado en expresar sus opiniones.
Her ideas are quite forward for her age.
Sus ideas son bastante adelantadas para su edad.
Sử dụng: formalBối cảnh: Describing someone or something ahead of its time
Ghi chú: Can also mean 'bold' or 'forward-thinking' in a positive sense.

reenviar

Ví dụ:
Please forward this email to the team.
Por favor, reenvía este correo electrónico al equipo.
I will forward your message to the appropriate department.
Reenviaré tu mensaje al departamento correspondiente.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in the context of sending information or messages to others
Ghi chú: Commonly used in email or digital communication settings.

adelantar

Ví dụ:
I need to forward my plans for the weekend.
Necesito adelantar mis planes para el fin de semana.
The meeting has been forwarded to next week.
La reunión ha sido adelantada para la próxima semana.
Sử dụng: formalBối cảnh: Referring to moving something to an earlier time or date
Ghi chú: Used when rescheduling or moving events or appointments forward in time.

Từ đồng nghĩa của Forward

ahead

This synonym indicates moving in a forward direction or progressing.
Ví dụ: Let's move ahead with our plans.
Ghi chú: Similar to 'forward' but specifically implies moving in a direction ahead of the current position.

onward

This synonym suggests continuing in a forward direction, often with determination.
Ví dụ: We must march onward despite the challenges.
Ghi chú: Similar to 'forward' but emphasizes continuous movement in the same direction.

forth

This synonym means moving forward or outward, often in a purposeful manner.
Ví dụ: She stepped forth to accept the award.
Ghi chú: More formal or literary than 'forward', and implies a deliberate or intentional movement.

progress

This synonym refers to moving forward or advancing, especially in terms of development or improvement.
Ví dụ: We need to make progress in our project.
Ghi chú: While 'forward' can simply indicate a direction, 'progress' specifically implies advancement or development.

onward and upward

This phrase means to continue progressing or advancing, often with a positive outlook.
Ví dụ: Let's keep moving onward and upward in our careers.
Ghi chú: A more optimistic and motivational expression compared to the straightforward 'forward'.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Forward

Move forward

To make progress or continue in a positive direction.
Ví dụ: After the setback, it's important to move forward and focus on the future.
Ghi chú: The addition of 'move' emphasizes taking action and progressing.

Look forward to

To anticipate or feel excited about something that will happen in the future.
Ví dụ: I'm looking forward to the weekend so I can relax.
Ghi chú: The phrase conveys anticipation or excitement for something upcoming.

Forward-thinking

Having innovative or progressive ideas about the future.
Ví dụ: Our company values forward-thinking individuals who can anticipate market trends.
Ghi chú: It describes a proactive and innovative mindset towards the future.

Put forward

To suggest or propose an idea or plan for consideration.
Ví dụ: She put forward a proposal to improve efficiency in the department.
Ghi chú: It indicates presenting an idea for discussion or decision-making.

Forward slash (/)

The diagonal slash (/) used in computing to separate elements in a path or URL.
Ví dụ: Please enter your username, followed by a forward slash, and then your password.
Ghi chú: In this context, 'forward' refers to the directionality of the slash.

Forwarded email

An email that has been sent on to another recipient by the original recipient.
Ví dụ: I received a forwarded email from a colleague about the upcoming meeting.
Ghi chú: It denotes the action of sending an email to someone else after receiving it.

Forward march

A military command to start marching or moving forward.
Ví dụ: At the command 'forward march,' the soldiers began to move in unison.
Ghi chú: It specifically refers to the military command to initiate forward movement.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Forward

Straightforward

Direct and honest in communication or behavior.
Ví dụ: Just be straightforward with me. Tell me what you think.
Ghi chú: While 'forward' can simply mean moving ahead, 'straightforward' specifically refers to being candid or frank.

Forwarding Address

A new address where mail should be sent.
Ví dụ: Make sure to give the post office your forwarding address when you move.
Ghi chú: It refers to a specific address for future mail, unlike 'forward' which is more general.

Forwarded

To send something like a message, email, or document to another person.
Ví dụ: I forwarded you that funny video I received.
Ghi chú: It denotes the action of sending something to someone else, distinct from simply moving ahead.

Look-ahead

To consider or prepare for the future.
Ví dụ: We need to look-ahead and plan for the next quarter.
Ghi chú: While 'forward' can denote a physical direction, 'look-ahead' is more about planning and anticipation.

Forwarded Motion

A sudden or accelerated movement in the direction of progress.
Ví dụ: The car jolted forward in a burst of forwarded motion.
Ghi chú: Refers to a continuous movement in a specific direction, emphasizing the progress aspect compared to just advancing forward.

Fast-forward

To move quickly through time or skip to a particular point.
Ví dụ: Let's fast-forward to the part where they reveal the surprise.
Ghi chú: It refers to rapidly advancing in time or skipping ahead, which is different from the general concept of moving forward.

Forward-slash

The symbol '/' used in computer terms to separate items or elements.
Ví dụ: The website URL is 'username forward-slash products'.
Ghi chú: While 'forward' usually relates to direction, 'forward-slash' is a term specific to computer usage for the symbol '/' which separates elements.

Forward - Ví dụ

Forward!
¡Adelante!
The team is moving forward with the project.
El equipo está avanzando con el proyecto.
She made a great forward leap in her career.
Ella dio un gran salto hacia adelante en su carrera.

Ngữ pháp của Forward

Forward - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: forward
Chia động từ
Tính từ (Adjective): forward
Trạng từ (Adverb): forward
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): forwards
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): forward
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): forwarded
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): forwarding
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): forwards
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): forward
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): forward
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
forward chứa 2 âm tiết: for • ward
Phiên âm ngữ âm: ˈfȯr-wərd
for ward , ˈfȯr wərd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Forward - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
forward: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.