Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Tây Ban Nha

Involve

ɪnˈvɑlv
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

involucrar, comprometer, incluir, requerir, implicar

Ý nghĩa của Involve bằng tiếng Tây Ban Nha

involucrar

Ví dụ:
The project will involve a lot of work.
El proyecto implicará mucho trabajo.
She didn't want to involve her family in her personal issues.
Ella no quería involucrar a su familia en sus problemas personales.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal settings or professional environments.
Ghi chú: This is the most common translation of 'involve' in Spanish, meaning to include or engage someone or something in a situation or activity.

comprometer

Ví dụ:
Smoking can involve serious health risks.
Fumar puede comprometer la salud seriamente.
The new regulation will involve changes in our procedures.
La nueva regulación implicará cambios en nuestros procedimientos.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal contexts where there is a sense of commitment or obligation.
Ghi chú: This translation of 'involve' emphasizes the idea of commitment or entanglement in a situation or activity.

incluir

Ví dụ:
The package involves all the necessary components.
El paquete incluye todos los componentes necesarios.
The job will involve working with a diverse team.
El trabajo implicará trabajar con un equipo diverso.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal contexts to indicate the inclusion of something in a group or set.
Ghi chú: This translation of 'involve' focuses on the idea of including or comprising something within a broader category or group.

requerir

Ví dụ:
This task involves a high level of skill.
Esta tarea requiere un alto nivel de habilidad.
The new project will involve additional resources.
El nuevo proyecto requerirá recursos adicionales.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal contexts to express the necessity or requirement of something.
Ghi chú: This translation of 'involve' emphasizes the idea of needing or demanding certain elements for a task or activity.

implicar

Ví dụ:
Her decision involved a lot of risks.
Su decisión implicó muchos riesgos.
The accident involved several vehicles.
El accidente implicó varios vehículos.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal settings to indicate the consequences or implications of an action or situation.
Ghi chú: This translation of 'involve' highlights the idea of consequences or connections resulting from a particular action or event.

Từ đồng nghĩa của Involve

include

To contain as part of a whole or group.
Ví dụ: The package includes a free gift.
Ghi chú: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.

encompass

To include comprehensively or cover a wide range.
Ví dụ: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Ghi chú: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'

entail

To involve as a necessary part or consequence.
Ví dụ: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Ghi chú: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.

require

To need or demand as necessary.
Ví dụ: The job will require strong communication skills.
Ghi chú: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Involve

get involved

To participate or engage in a particular activity or situation.
Ví dụ: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Ghi chú: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'

involve oneself in

To actively engage or participate in a particular task or situation.
Ví dụ: He always involves himself in the details of every project he works on.
Ghi chú: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.

be involved in

To take part in or be connected with a particular activity or group.
Ví dụ: She is involved in several charitable organizations in her community.
Ghi chú: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.

deeply involved

To be heavily engaged or committed to a task or project.
Ví dụ: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Ghi chú: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'

involve in

To require or entail participation in a particular action or process.
Ví dụ: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Ghi chú: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.

involve with

To associate or engage with a particular group or activity.
Ví dụ: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Ghi chú: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.

involve oneself with

To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Ví dụ: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Ghi chú: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Involve

get in on (something)

To participate or become involved in an activity or plan.
Ví dụ: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Ghi chú: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.

in the loop

To be informed or included in important information or communication.
Ví dụ: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Ghi chú: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.

get wrapped up in

To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Ví dụ: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Ghi chú: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.

mix up in

To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Ví dụ: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Ghi chú: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.

take part in

To participate or engage in an activity or event.
Ví dụ: I'm planning to take part in the charity event next month.
Ghi chú: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.

dive into

To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Ví dụ: She decided to dive into the new project headfirst.
Ghi chú: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.

embroil in

To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Ví dụ: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Ghi chú: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.

Involve - Ví dụ

The project will involve a lot of research.
El proyecto involucrará mucha investigación.
The accident involved three cars.
El accidente involucró a tres coches.
I don't want to involve myself in their argument.
No quiero involucrarme en su discusión.

Ngữ pháp của Involve

Involve - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: involve
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): involved
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): involving
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): involves
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): involve
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): involve
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
involve chứa 2 âm tiết: in • volve
Phiên âm ngữ âm: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Involve - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
involve: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.