Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Tây Ban Nha
Say
seɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Decir, Decir (al citar), Tener la capacidad de decir, Indicar o mostrar, Expresar una opinión o punto de vista
Ý nghĩa của Say bằng tiếng Tây Ban Nha
Decir
Ví dụ:
She said she would come later.
Ella dijo que vendría más tarde.
Can you say that again, please?
¿Puedes decir eso de nuevo, por favor?
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in formal and informal settings to express communication of information or thoughts.
Ghi chú: One of the most common translations for 'say' in Spanish.
Decir (al citar)
Ví dụ:
As the proverb says...
Como dice el refrán...
The teacher said, 'Study hard for the exam.'
El profesor dijo: 'Estudien mucho para el examen.'
Sử dụng: FormalBối cảnh: Primarily used when quoting someone or referring to a source of information.
Ghi chú: Used to introduce direct or reported speech.
Tener la capacidad de decir
Ví dụ:
I can't say if it will rain tomorrow.
No puedo decir si lloverá mañana.
It's hard to say what the outcome will be.
Es difícil decir cuál será el resultado.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used when expressing uncertainty or inability to predict an outcome.
Ghi chú: Implies a lack of definitive knowledge or ability to state something with certainty.
Indicar o mostrar
Ví dụ:
The signs say that the museum is closed today.
Los letreros dicen que el museo está cerrado hoy.
His actions say more than his words.
Sus acciones dicen más que sus palabras.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to express indications or implications conveyed through words, actions, or signals.
Ghi chú: Can be used to convey a message without direct verbal communication.
Expresar una opinión o punto de vista
Ví dụ:
I have to say, I disagree with you.
Tengo que decir que no estoy de acuerdo contigo.
What do you say we go for a walk?
¿Qué te parece si vamos a dar un paseo?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used informally to express personal opinions, suggestions, or proposals.
Ghi chú: Often used in casual conversations or when making suggestions.
Từ đồng nghĩa của Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Ví dụ: She told me about her new job.
Ghi chú: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Ví dụ: He stated his opinion on the matter clearly.
Ghi chú: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Ví dụ: She expressed her gratitude for the help she received.
Ghi chú: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Ví dụ: He mentioned that he would be late for the meeting.
Ghi chú: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Ví dụ: The president declared that a new policy would be implemented.
Ghi chú: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Ví dụ: Everyone, say cheese for the camera!
Ghi chú: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Ví dụ: If you need help, just say the word and I'll come over.
Ghi chú: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Ví dụ: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Ghi chú: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Ví dụ: His behavior was inappropriate, to say the least.
Ghi chú: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Ví dụ: You're moving to another country? Say what?
Ghi chú: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Ví dụ: He won a scholarship? You don't say!
Ghi chú: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Ví dụ: What do you say? Say the magic word!
Ghi chú: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Ví dụ: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Ghi chú: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Ví dụ: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Ghi chú: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Ví dụ: A: You can't do that. B: Says who?
Ghi chú: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Ví dụ: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Ghi chú: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Ví dụ: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Ghi chú: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Ví dụ
I say hello to my neighbor every morning.
Yo digo hola a mi vecino cada mañana.
She always says thank you when someone helps her.
Ella siempre dice gracias cuando alguien la ayuda.
They say that laughter is the best medicine.
Ellos dicen que la risa es la mejor medicina.
He didn't say anything during the meeting.
Él no dijo nada durante la reunión.
Ngữ pháp của Say
Say - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: say
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): say
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): say
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): said
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): said
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): saying
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): says
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): say
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): say
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Say chứa 1 âm tiết: say
Phiên âm ngữ âm: ˈsā
say , ˈsā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Say - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Say: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.