Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Phần Lan

Later

ˈleɪdər
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

myöhemmin, myöhemmin, sen jälkeen, myöhemmin

Ý nghĩa của Later bằng tiếng Phần Lan

myöhemmin

Ví dụ:
I will call you later.
Soitan sinulle myöhemmin.
Let's discuss this later.
Keskustellaan tästä myöhemmin.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to a time in the future, often in casual conversations.
Ghi chú: This is the most common translation and is widely used in everyday speech.

myöhemmin

Ví dụ:
The report is due later this week.
Raportti on määrä jättää myöhemmin tällä viikolla.
We will meet later in the afternoon.
Tapaamme myöhemmin iltapäivällä.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in both formal and informal contexts to indicate a specific time in the future.
Ghi chú: Can be used in professional settings, such as work or school.

sen jälkeen

Ví dụ:
I went to the store and later I cooked dinner.
Kävin kaupassa ja sen jälkeen valmistin illallista.
She finished her homework and later went out with friends.
Hän teki läksynsä ja sen jälkeen meni ulos ystävien kanssa.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate a sequence of events.
Ghi chú: This usage emphasizes the order in which things happen.

myöhemmin

Ví dụ:
I will send you the details later.
Lähetän sinulle tiedot myöhemmin.
We can figure this out later.
Voimme selvittää tämän myöhemmin.
Sử dụng: informalBối cảnh: Commonly used to postpone a discussion or decision.
Ghi chú: Often used to relieve pressure or delay a topic without closing it off.

Từ đồng nghĩa của Later

afterwards

Afterwards means at a later or subsequent time.
Ví dụ: I will call you afterwards to discuss the details.
Ghi chú:

subsequently

Subsequently means happening or coming after something else.
Ví dụ: The report will be released subsequently after the meeting.
Ghi chú:

soon

Soon means in a short time from now, not immediately but not too far in the future.
Ví dụ: I will get back to you soon with the information you requested.
Ghi chú: While 'later' implies a specific time in the future, 'soon' indicates a shorter timeframe.

eventually

Eventually means at some later time, after a series of events or progress.
Ví dụ: She will eventually finish the project, but it may take some time.
Ghi chú:

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Later

See you later

This is a common way to say goodbye with the intention of meeting or talking again in the near future.
Ví dụ: I have to go now. See you later!
Ghi chú: The phrase adds a sense of anticipation for a future meeting compared to just saying 'later.'

Catch you later

Similar to 'see you later,' this phrase is a casual way of saying goodbye with the expectation of reconnecting later.
Ví dụ: I'm heading out now. Catch you later!
Ghi chú: The use of 'catch' here implies a somewhat casual and informal tone compared to 'see you later.'

Sooner or later

This phrase indicates that something is inevitable and will happen at some unspecified time in the future.
Ví dụ: You will have to face the consequences sooner or later.
Ghi chú: The phrase 'sooner or later' emphasizes the inevitability of an event compared to just saying 'later.'

Until later

This phrase is used to indicate that an action will continue until a later time, often implying a temporary pause or break.
Ví dụ: I'll be working on this project until later.
Ghi chú: It specifies the duration of the action until a later point in time compared to just using 'later.'

Later on

This phrase is used to refer to a point in time that is further in the future, typically after some intervening events or actions.
Ví dụ: We can discuss the details later on.
Ghi chú: It suggests a more specific timeframe in the future compared to just saying 'later.'

Not until later

This phrase indicates a delay or restriction on the timing of an action, expressing that something will not happen until a later time.
Ví dụ: I won't be able to meet with you until later.
Ghi chú: It explicitly states the postponement of an action compared to using 'later.'

Later gator

A fun and informal way of saying goodbye, often used playfully or lightheartedly.
Ví dụ: Alright, I'm off now. Later gator!
Ghi chú: The addition of 'gator' adds a whimsical and creative touch to the simple 'later' for a more playful effect.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Later

Later skater

A playful and rhyming way to say goodbye or see you later.
Ví dụ: I'm heading out now. Later skater!
Ghi chú: The slang term adds a playful and informal tone compared to just saying 'later.'

Catch you on the flip side

A casual way to say goodbye with the implication of meeting or talking again later.
Ví dụ: I gotta run. Catch you on the flip side!
Ghi chú: This slang term adds a casual and cool vibe with the reference to meeting again on the 'flip side.'

Til' we meet again

An expressive way to say goodbye with the hopes of meeting again in the future.
Ví dụ: I'll see you soon. Til' we meet again.
Ghi chú: This phrase carries a more sentimental and formal tone compared to a simple 'later.'

Deuces

A slang term mimicking a peace sign gesture as a way to say goodbye.
Ví dụ: Time to go. Deuces!
Ghi chú: Using 'deuces' adds a hip and trendy flair to saying goodbye compared to a traditional 'later.'

In a bit

Informal expression meaning you will see or talk to someone shortly.
Ví dụ: I'll catch up with you in a bit.
Ghi chú: This slang term suggests a shorter period of time compared to a vague 'later.'

Keep it real

A slangy way to bid farewell encouraging authenticity and honesty.
Ví dụ: Alright, gotta go. Keep it real!
Ghi chú: This phrase emphasizes authenticity and sincerity in parting ways, unlike a simple 'later.'

Stay up

An informal farewell wishing someone to stay awake or stay alert.
Ví dụ: I'll talk to you later. Stay up!
Ghi chú: The slang term implies maintaining positivity or resilience in general, not just staying alert.

Later - Ví dụ

Later, we can discuss the details.
Myöhemmin voimme keskustella yksityiskohdista.
Az utóbbi időben sokat dolgoztam.
Viime aikoina olen työskennellyt paljon.
A találkozót későbbre halasztottuk.
Tapaaminen siirrettiin myöhemmäksi.

Ngữ pháp của Later

Later - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: later
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): later
Trạng từ, so sánh (Adverb, comparative): later
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
later chứa 2 âm tiết: lat • er
Phiên âm ngữ âm: ˈlā-tər
lat er , ˈlā tər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Later - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
later: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.