Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Phần Lan
Say
seɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Sanoa, Ilmoittaa, Kertoa, Väittää, Käyttää, Puhua
Ý nghĩa của Say bằng tiếng Phần Lan
Sanoa
Ví dụ:
Can you say that again?
Voitko sanoa sen uudelleen?
He didn't say anything.
Hän ei sanonut mitään.
Sử dụng: InformalBối cảnh: General conversation, asking for clarification or expressing silence.
Ghi chú: This is the most common translation of 'say', used in everyday speech.
Ilmoittaa
Ví dụ:
Please say your name.
Ilmoita nimesi, kiitos.
She said her opinion clearly.
Hän ilmoitti mielipiteensä selvästi.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Official settings, such as meetings or formal introductions.
Ghi chú: Used when someone is stating or announcing something formally.
Kertoa
Ví dụ:
Can you say what happened?
Voitko kertoa, mitä tapahtui?
He said he would come later.
Hän kertoi tulevansa myöhemmin.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Narrating or recounting events.
Ghi chú: This translation emphasizes telling a story or providing information.
Väittää
Ví dụ:
She says she knows the answer.
Hän väittää tietävänsä vastauksen.
They say it will rain tomorrow.
He väittävät, että huomenna sataa.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Expressing claims or assertions.
Ghi chú: Used when someone is stating something that may or may not be true.
Käyttää
Ví dụ:
What do you say to that?
Mitä sanot siihen?
He didn't know what to say.
Hän ei tiennyt, mitä sanoa.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Responding to situations or opinions.
Ghi chú: This usage is often about expressing a reaction or opinion.
Puhua
Ví dụ:
He said a few words.
Hän puhui muutaman sanan.
What did she say?
Mitä hän puhui?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Casual discussions or conversations.
Ghi chú: This is a broader term that can also imply speaking in general.
Từ đồng nghĩa của Say
Tell
To communicate information or details to someone.
Ví dụ: She told me about her new job.
Ghi chú: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Ví dụ: He stated his opinion on the matter clearly.
Ghi chú: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Ví dụ: She expressed her gratitude for the help she received.
Ghi chú: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Ví dụ: He mentioned that he would be late for the meeting.
Ghi chú: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Ví dụ: The president declared that a new policy would be implemented.
Ghi chú: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Say
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Ví dụ: Everyone, say cheese for the camera!
Ghi chú: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Ví dụ: If you need help, just say the word and I'll come over.
Ghi chú: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Ví dụ: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Ghi chú: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Ví dụ: His behavior was inappropriate, to say the least.
Ghi chú: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Ví dụ: You're moving to another country? Say what?
Ghi chú: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Ví dụ: He won a scholarship? You don't say!
Ghi chú: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Ví dụ: What do you say? Say the magic word!
Ghi chú: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Say
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Ví dụ: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Ghi chú: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Ví dụ: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Ghi chú: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Ví dụ: A: You can't do that. B: Says who?
Ghi chú: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Ví dụ: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Ghi chú: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Ví dụ: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Ghi chú: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Ví dụ
I say hello to my neighbor every morning.
Sanon hei naapurilleni joka aamu.
She always says thank you when someone helps her.
Hän sanoo aina kiitos, kun joku auttaa häntä.
They say that laughter is the best medicine.
He sanovat, että nauru on paras lääke.
He didn't say anything during the meeting.
Hän ei sanonut mitään kokouksen aikana.
Ngữ pháp của Say
Say - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: say
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): say
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): say
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): said
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): said
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): saying
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): says
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): say
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): say
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Say chứa 1 âm tiết: say
Phiên âm ngữ âm: ˈsā
say , ˈsā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Say - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Say: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.