Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Pháp
Nor
nɔr
Cực Kỳ Phổ Biến
800 - 900
800 - 900
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
ni, non plus, pas non plus
Ý nghĩa của Nor bằng tiếng Pháp
ni
Ví dụ:
She neither called nor texted me.
Elle ne m'a ni appelé ni envoyé de message.
He wants neither coffee nor tea.
Il ne veut ni café ni thé.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express negation in conjunction with 'neither' or 'not' to indicate the exclusion of two or more items.
Ghi chú: In French, 'ni' is used in negative constructions. It is essential to pair it with 'ne' in formal writing or speech.
non plus
Ví dụ:
I don't like it, nor do I like that.
Je ne l'aime pas, non plus je n'aime ça.
He doesn't want to go, nor does she.
Il ne veut pas y aller, non plus elle.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to add emphasis in informal conversations, often following a negative statement.
Ghi chú: 'Non plus' can replace 'ni' in certain contexts, particularly in spoken French. It is more common in casual settings.
pas non plus
Ví dụ:
I can't go, nor can you.
Je ne peux pas y aller, pas non plus toi.
They didn't finish, nor did we.
Ils n'ont pas fini, pas non plus nous.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in spoken French to reinforce the negation.
Ghi chú: 'Pas non plus' is often used for emphasis and is less formal than other constructions.
Từ đồng nghĩa của Nor
neither
Used to introduce the second element in a negative construction.
Ví dụ: Neither John nor Mary wanted to go to the party.
Ghi chú: Similar in meaning to 'nor,' but 'neither' is often used to refer to two things or people.
not
Used to introduce a further negative statement.
Ví dụ: He is not a doctor, nor is he a lawyer.
Ghi chú: While 'nor' is used in negative constructions to connect two negative alternatives, 'not' is used to negate a single statement.
no
Used to indicate a negative response or denial.
Ví dụ: I have no interest in politics, nor do I follow the news.
Ghi chú: Similar to 'not,' 'no' is used to negate a statement but can also be used to express a lack of something.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Nor
neither...nor
This phrase is used to indicate that two or more things are not happening or not true.
Ví dụ: She neither eats meat nor dairy products.
Ghi chú: The usage of 'neither...nor' emphasizes the negative aspect of both options.
nor do I
This phrase is used to express agreement or to add a similar negative statement to what has been said.
Ví dụ: I don't like seafood, nor do I enjoy spicy food.
Ghi chú: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor does he
Similar to 'nor do I,' this phrase is used to show agreement or to add a negative statement about another person.
Ví dụ: She doesn't like crowded places, nor does he.
Ghi chú: It is a formal or literary way of expressing agreement about a third person.
nor am I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about oneself.
Ví dụ: I am not a fan of horror movies, nor am I interested in thrill rides.
Ghi chú: It is a more formal or literary way of expressing agreement compared to 'me neither'.
nor was I
This phrase is used to express agreement or to add a negative statement about a past situation involving oneself.
Ví dụ: I wasn't informed about the meeting, nor was I invited.
Ghi chú: It is a more formal or literary way of expressing agreement about a past situation compared to 'me neither'.
nor should you
This phrase is used to give advice or to suggest that the listener should not do something.
Ví dụ: I don't think you should go alone, nor should you underestimate the risks.
Ghi chú: It is a more formal or literary way of giving advice compared to 'you shouldn't'.
nor is it
This phrase is used to emphasize a negative or contrary point about a situation or statement.
Ví dụ: The situation isn't as simple as it seems, nor is it easy to solve.
Ghi chú: It is a more formal or literary way of emphasizing a negative aspect compared to 'it isn't'.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Nor
Ain't
Ain't is a contraction of 'am not', 'is not', 'are not', 'have not', or 'has not'. It is commonly used in informal spoken English.
Ví dụ: I ain't going to the party, nor do I want to.
Ghi chú: Ain't is considered non-standard English and is generally avoided in formal writing.
Nuh-uh
Nuh-uh is a casual way to express disagreement or the negative form of 'yes'.
Ví dụ: I'm not a fan of pineapple on pizza, nor am I a fan of olives.
Ghi chú: Nuh-uh is more informal and conversational compared to 'no'.
Nope
Nope is a casual and informal way of saying 'no'.
Ví dụ: I haven't seen the movie yet, nor do I plan to watch it.
Ghi chú: Nope is less formal than 'no' and is often used in spoken language or informal writing.
Not gonna
Not gonna is a contraction of 'not going to'. It expresses future actions or intentions.
Ví dụ: I'm not gonna be able to make it to the meeting, nor do I have any updates to share.
Ghi chú: Not gonna is colloquial and more informal compared to 'not going to'.
No way
No way is an informal expression used to show disbelief or strong disagreement.
Ví dụ: I can't believe she said that, nor can I understand her reasoning.
Ghi chú: No way is more expressive and colloquial than saying 'no'.
Hell no
Hell no is a very emphatic and informal way of saying 'absolutely not'.
Ví dụ: Hell no, I won't lend you my car, nor will I reconsider
Ghi chú: Hell no is much stronger and more forceful than just saying 'no'.
No dice
No dice is a slang term meaning 'no success or luck'.
Ví dụ: I asked for a raise, but no dice, nor any recognition for my hard work.
Ghi chú: No dice is more informal and expressive than saying 'no luck' or 'no success'.
Nor - Ví dụ
I don't like coffee nor tea.
Je n'aime ni le café ni le thé.
He didn't come, nor did he call.
Il n'est pas venu, ni n'a-t-il appelé.
I will not accept this proposal, nor any other.
Je n'accepterai pas cette proposition, ni aucune autre.
Ngữ pháp của Nor
Nor - Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction) / Liên từ đẳng lập (Coordinating conjunction)
Từ gốc: nor
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
nor chứa 1 âm tiết: nor
Phiên âm ngữ âm: nər
nor , nər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Nor - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
nor: 800 - 900 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.