Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Pháp
Pound
paʊnd
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
livre (unité de poids), livre (monnaie britannique), frapper (avec force), battre (dans un combat), pound (unité de mesure pour le son)
Ý nghĩa của Pound bằng tiếng Pháp
livre (unité de poids)
Ví dụ:
I weigh 150 pounds.
Je pèse 150 livres.
This package weighs five pounds.
Ce paquet pèse cinq livres.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in measurements of weight, especially in the United States and the UK.
Ghi chú: One pound is approximately 0.453592 kilograms.
livre (monnaie britannique)
Ví dụ:
I have twenty pounds in my wallet.
J'ai vingt livres dans mon portefeuille.
The price is fifty pounds.
Le prix est de cinquante livres.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to refer to British currency.
Ghi chú: The symbol for the British pound is £.
frapper (avec force)
Ví dụ:
He pounded the nail into the wood.
Il a frappé le clou dans le bois.
She pounded the dough to make bread.
Elle a frappé la pâte pour faire du pain.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in cooking or physical actions requiring force.
Ghi chú: This meaning can also imply a rhythmic beating.
battre (dans un combat)
Ví dụ:
He was pounded in the boxing ring.
Il a été battu dans le ring de boxe.
The team pounded their opponents.
L'équipe a battu ses adversaires.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in sports or competitive contexts.
Ghi chú: Often implies a decisive or overwhelming defeat.
pound (unité de mesure pour le son)
Ví dụ:
The music pounded in my chest.
La musique battait dans ma poitrine.
The bass was pounding throughout the club.
Le son des basses frappait dans tout le club.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in music and sound contexts.
Ghi chú: Can describe a strong, rhythmic beat in music.
Từ đồng nghĩa của Pound
pound
To strike heavily or repeatedly
Ví dụ: She pounded the dough to make bread.
Ghi chú:
beat
To strike or hit repeatedly
Ví dụ: He beat the drum rhythmically.
Ghi chú: While 'pound' can imply a heavier or more forceful action, 'beat' is more general and can be used in various contexts.
hammer
To strike repeatedly with a tool like a hammer
Ví dụ: The blacksmith hammered the hot iron into shape.
Ghi chú: Similar to 'pound,' but specifically refers to using a hammer or similar tool.
thump
To strike something heavily, causing a dull sound
Ví dụ: The loud thump on the door startled her.
Ghi chú: While 'pound' can be more continuous, 'thump' often implies a single, heavy strike.
pummel
To strike repeatedly, especially with the fists
Ví dụ: The boxer pummeled his opponent with a series of quick punches.
Ghi chú: Focuses on repeated strikes, especially with the hands or fists.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Pound
Pound the pavement
To actively search for employment or business opportunities by going to different places.
Ví dụ: He's been pounding the pavement looking for a job.
Ghi chú: The phrase 'pound the pavement' figuratively means to walk or travel around, not necessarily related to physically hitting the ground.
Pound for pound
A way to compare two things of equal weight or size, especially in sports or competitions.
Ví dụ: She's the best pound for pound athlete in the competition.
Ghi chú: In this context, 'pound for pound' is used to emphasize the comparison of abilities or strengths relative to each other, not just the literal weight.
Pound of flesh
An insistence on being repaid, even if the payment is cruel or unreasonable.
Ví dụ: He demanded his pound of flesh in return for the favor he did.
Ghi chú: Originally from Shakespeare's 'The Merchant of Venice,' the phrase 'pound of flesh' refers to a harsh demand for payment or revenge, not just a unit of weight.
Pound the table
To strike the table with one's fist, usually to express strong feelings or make a forceful point.
Ví dụ: She pounded the table to emphasize her point during the meeting.
Ghi chú: The phrase 'pound the table' is a metaphorical expression related to making a strong verbal argument, not about physically hitting the table.
Pound the alarm
To hit or push a button or device to activate an alarm system.
Ví dụ: When the fire broke out, employees pounded the alarm to alert everyone in the building.
Ghi chú: The phrase 'pound the alarm' is about activating an alarm system by pressing a button, not about physically hitting the alarm itself.
Pound on the door
To hit or strike a door forcefully with one's fist or hands to get someone's attention.
Ví dụ: He pounded on the door until someone finally answered.
Ghi chú: The phrase 'pound on the door' is about forcefully knocking on a door to get someone's attention, not about physically hitting the door itself.
Pound the ball
To strike or hit a ball forcefully, often in sports like soccer or volleyball.
Ví dụ: The striker pounded the ball into the net for a goal.
Ghi chú: The phrase 'pound the ball' is about hitting the ball forcefully in sports, not about the unit of weight or currency.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Pound
Quid
In British slang, 'quid' is used to refer to the British pound sterling.
Ví dụ: Can you lend me a quid? I need to buy lunch.
Ghi chú: While 'pound' refers to the currency, 'quid' is a colloquial term for the same currency.
Buck
In informal American English, 'buck' is used as a slang term for the dollar, which is equivalent to a pound in UK currency.
Ví dụ: I'll give you five bucks for that old DVD player.
Ghi chú: While 'pound' refers to the British currency, 'buck' refers to the American currency.
Squid
Similar to 'quid,' in British slang, 'squid' is used to refer to pounds.
Ví dụ: I only have a few squids left in my wallet.
Ghi chú: Just like 'quid,' 'squid' is a quirky term for the British pound in informal language.
Quid's in
This phrase means to stand to gain financially or otherwise benefit from a particular situation.
Ví dụ: If we win the lottery, quid's in for everyone!
Ghi chú: It reflects a positive outcome, often suggesting a favorable turn of events related to money.
Pound the drinks
To 'pound the drinks' means to consume alcoholic beverages quickly or in large quantities.
Ví dụ: Let's head to the pub and pound the drinks tonight!
Ghi chú: The slang term adds a sense of vigor or intensity to the act of drinking, emphasizing speed or volume.
Pound - Ví dụ
I need to exchange my dollars for pounds.
J'ai besoin d'échanger mes dollars contre des livres.
The price of the book is ten pounds.
Le prix du livre est de dix livres.
She pounded the dough to make bread.
Elle a frappé la pâte pour faire du pain.
Ngữ pháp của Pound
Pound - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: pound
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): pounds
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): pound
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): pounded
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): pounding
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): pounds
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): pound
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): pound
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
pound chứa 1 âm tiết: pound
Phiên âm ngữ âm: ˈpau̇nd
pound , ˈpau̇nd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Pound - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
pound: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.