Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary

Make

meɪk
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Készít, Csinál, Válik, Elér, Tesz, Befejez

Ý nghĩa của Make bằng tiếng Hungary

Készít

Ví dụ:
I will make a cake for your birthday.
Születésnapodra készítek egy tortát.
She made a beautiful painting.
Gyönyörű festményt készített.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used when referring to the creation or preparation of something.
Ghi chú: This meaning is often used in a creative context.

Csinál

Ví dụ:
Can you make the report by tomorrow?
Kész tudod csinálni a jelentést holnapra?
They make a lot of noise when they play.
Sokat csinálnak zajt, amikor játszanak.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation to refer to performing an action.
Ghi chú: This is a very common usage in casual conversations.

Válik

Ví dụ:
He made a good lawyer.
Jó ügyvéd lett belőle.
She will make a great teacher.
Nagyszerű tanár lesz belőle.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used when referring to someone becoming something or achieving a status.
Ghi chú: Often used to indicate transformation or change in profession.

Elér

Ví dụ:
He made it to the top of the mountain.
Elérte a hegy csúcsát.
She made it to the finals of the competition.
Eljutott a verseny döntőjébe.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate achieving a goal or reaching a certain point.
Ghi chú: This usage often implies overcoming challenges.

Tesz

Ví dụ:
Make sure to lock the door when you leave.
Tedd biztosra, hogy bezárod az ajtót, amikor elmész.
Make a decision quickly.
Hozz gyorsan döntést.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate taking an action or making arrangements.
Ghi chú: Commonly used in imperative sentences.

Befejez

Ví dụ:
We need to make the project by the deadline.
A projektet be kell fejeznünk a határidőre.
She made her homework before dinner.
A vacsora előtt befejezte a házi feladatát.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in professional or academic settings.
Ghi chú: Often relates to completing tasks or projects.

Từ đồng nghĩa của Make

Create

To bring something into existence.
Ví dụ: She created a beautiful painting.
Ghi chú: While 'make' can refer to producing or forming something, 'create' often implies a sense of originality or artistry.

Produce

To manufacture or bring forth something.
Ví dụ: The factory produces cars.
Ghi chú: Similar to 'make,' but 'produce' is often used in the context of manufacturing or generating goods.

Construct

To build or put together parts to form a whole.
Ví dụ: They constructed a new building in the city.
Ghi chú: While 'make' is a general term, 'construct' specifically refers to building or assembling something.

Fabricate

To invent or create something, often with the implication of deception.
Ví dụ: The artist fabricated a sculpture from scrap metal.
Ghi chú: Unlike 'make,' 'fabricate' can carry a connotation of creating something through fabrication or deception.

Craft

To make or create something with skill and artistry.
Ví dụ: She crafted a beautiful piece of jewelry.
Ghi chú: Similar to 'create,' but 'craft' emphasizes the skill and artistry involved in making something.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Make

Make a difference

To have a significant impact or effect on something or someone.
Ví dụ: Volunteering at the local shelter can really make a difference in people's lives.
Ghi chú: The phrase 'make a difference' emphasizes creating a positive change or impact, whereas 'make' alone simply means to create or produce something.

Make ends meet

To earn just enough money to cover one's basic expenses.
Ví dụ: With the rise in living expenses, it's becoming harder to make ends meet with just one salary.
Ghi chú: While 'make' on its own refers to creating or producing something, 'make ends meet' specifically relates to financial stability.

Make up for lost time

To compensate for time that has been wasted or lost.
Ví dụ: After being away for a year, I need to make up for lost time with my family.
Ghi chú: The phrase 'make up for lost time' focuses on compensating for a past loss, in contrast to the general meaning of 'make' as creating or forming something.

Make a fool of oneself

To embarrass oneself by acting in a silly or foolish manner.
Ví dụ: I made a fool of myself by tripping in front of everyone at the party.
Ghi chú: The phrase 'make a fool of oneself' highlights embarrassing behavior, while 'make' alone does not carry the same connotation of embarrassment.

Make the most of

To take full advantage of a situation or opportunity.
Ví dụ: While on vacation, I want to make the most of every moment and explore as much as possible.
Ghi chú: While 'make' can refer to creating or forming something, 'make the most of' specifically emphasizes maximizing the benefit or enjoyment of a situation.

Make or break

A critical decision or situation that will either lead to success or failure.
Ví dụ: This project is a make or break moment for our company's future.
Ghi chú: The expression 'make or break' denotes a pivotal moment where success or failure hinges on a particular outcome, unlike 'make' which has a broader meaning of creating or producing.

Make a living

To earn enough money to support oneself financially.
Ví dụ: She makes a living as a freelance writer, taking on various projects.
Ghi chú: When used in the context of 'make a living', 'make' refers specifically to earning money for sustenance, in contrast to its general meaning of creating or forming something.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Make

Make a killing

To make a lot of money, especially in a short period of time.
Ví dụ: He made a killing in the stock market last year.
Ghi chú: This phrase emphasizes the significant amount of money made, usually in a financial context.

Make a move

To take action or make a decision, especially in a romantic or strategic context.
Ví dụ: I think it's time to make a move and ask her out on a date.
Ghi chú: It implies taking a step forward or initiating an action.

Make a scene

To cause a public disturbance or draw attention through dramatic behavior.
Ví dụ: He made a scene at the restaurant when his order was incorrect.
Ghi chú: It indicates creating a public disturbance through actions or words.

Make waves

To cause a significant impact or create a stir, especially in a disruptive or noticeable way.
Ví dụ: She made waves with her controversial article on social media.
Ghi chú: It signifies making a noticeable impact or causing disruption in a particular context.

Make up one's mind

To decide or come to a conclusion about something.
Ví dụ: You need to make up your mind about which university you want to attend.
Ghi chú: It emphasizes the act of finalizing a decision or choice.

Make a pass at

To flirt or make a romantic advance towards someone.
Ví dụ: He made a pass at her during the party, but she wasn't interested.
Ghi chú: It implies making a romantic or sexual advance, often implying a lack of reciprocated interest.

Make a racket

To make a loud and disruptive noise.
Ví dụ: The kids made a racket playing in the yard.
Ghi chú: It indicates creating a loud and disruptive noise, often in a playful or chaotic manner.

Make - Ví dụ

I can make a cake.
Tudok süteményt készíteni.
She makes her own clothes.
Ő saját ruhákat készít.
He made a mistake in his calculations.
Hibát vétett a számításaiban.
They are making plans for the weekend.
Terveket készítenek a hétvégére.

Ngữ pháp của Make

Make - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: make
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): makes
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): make
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): made
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): made
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): making
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): makes
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): make
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): make
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Make chứa 1 âm tiết: make
Phiên âm ngữ âm: ˈmāk
make , ˈmāk (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Make - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Make: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.