Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hungary
Only
ˈoʊnli
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
csak, csupán, egyedül, mindössze, csak hogy
Ý nghĩa của Only bằng tiếng Hungary
csak
Ví dụ:
I only have one book.
Csak egy könyvem van.
She only wants to help.
Csak segíteni akar.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate exclusivity or limitation.
Ghi chú: This is the most common usage of 'only', indicating that something is limited to one or a few.
csupán
Ví dụ:
It was only a mistake.
Csupán egy hiba volt.
He is only a child.
Csupán egy gyerek.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in a context to downplay or emphasize the simplicity or triviality of something.
Ghi chú: 'Csupán' often carries a connotation of something being insignificant or minor.
egyedül
Ví dụ:
You are the only one who can do this.
Te vagy az egyedüli, aki ezt meg tudja csinálni.
I only want to be alone.
Csak egyedül szeretnék lenni.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to indicate solitude or uniqueness.
Ghi chú: 'Egyedül' emphasizes the idea of being alone or the sole presence of someone or something.
mindössze
Ví dụ:
He only earned a little money.
Mindössze egy kis pénzt keresett.
She is only 18 years old.
Mindössze 18 éves.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express a small quantity or a minimal degree.
Ghi chú: 'Mindössze' often implies a sense of limitation in terms of quantity or age.
csak hogy
Ví dụ:
Only that she is happy matters.
Csak az számít, hogy boldog.
I only said that to reassure you.
Csak azért mondtam, hogy megnyugtassalak.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to introduce a clause that emphasizes a specific condition or outcome.
Ghi chú: This usage often introduces a reason or clarification for a statement.
Từ đồng nghĩa của Only
just
The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Ví dụ: I just want to be alone.
Ghi chú: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.
solely
'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Ví dụ: She is solely responsible for the project's success.
Ghi chú: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.
merely
'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Ví dụ: He was merely a pawn in their game.
Ghi chú: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.
exclusively
'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Ví dụ: This offer is exclusively for members.
Ghi chú: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Only
only if
This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Ví dụ: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Ghi chú: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.
only when
It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Ví dụ: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Ghi chú: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.
only time will tell
This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Ví dụ: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Ghi chú: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.
only natural
It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Ví dụ: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Ghi chú: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.
only too
It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Ví dụ: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Ghi chú: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.
only too happy
This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Ví dụ: I am only too happy to help you with your research paper.
Ghi chú: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.
only just
It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Ví dụ: We only just made it to the airport in time for our flight.
Ghi chú: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Only
only have eyes for
To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Ví dụ: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Ghi chú: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.
one and only
Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Ví dụ: She is my one and only true love.
Ghi chú: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.
only game in town
Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Ví dụ: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Ghi chú: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.
only child
A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Ví dụ: As an only child, he is used to having his own space.
Ghi chú: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.
Only - Ví dụ
Only you can make me happy.
Csak te tudsz boldoggá tenni engem.
I have only one brother.
Egyetlen egy testvérem van csupán.
She speaks Hungarian only.
Magyarul beszél kizárólag.
Ngữ pháp của Only
Only - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: only
Chia động từ
Tính từ (Adjective): only
Trạng từ (Adverb): only
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
only chứa 2 âm tiết: on • ly
Phiên âm ngữ âm: ˈōn-lē
on ly , ˈōn lē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Only - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
only: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.