Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Indonesia

A

Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Sebuah (a/an), Satu (one), Sebuah (a - for classification), Satu (a - in expressions)

Ý nghĩa của A bằng tiếng Indonesia

Sebuah (a/an)

Ví dụ:
I saw a cat.
Saya melihat seekor kucing.
She wants to buy a car.
Dia ingin membeli sebuah mobil.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used before singular nouns to indicate one item or instance.
Ghi chú: In Indonesian, 'sebuah' is used for non-countable or abstract nouns, while 'seekor' is used for animals.

Satu (one)

Ví dụ:
I have a book.
Saya punya satu buku.
He is a teacher.
Dia adalah satu guru.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to denote the quantity of one; often interchangeable with 'sebuah' in certain contexts.
Ghi chú: The use of 'satu' emphasizes the quantity rather than the indefinite nature.

Sebuah (a - for classification)

Ví dụ:
He is a doctor.
Dia adalah sebuah dokter.
This is a problem.
Ini adalah sebuah masalah.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to classify or categorize something.
Ghi chú: In this case, 'sebuah' can imply a specific class or type.

Satu (a - in expressions)

Ví dụ:
He's a genius.
Dia adalah satu jenius.
It was a surprise.
Itu adalah satu kejutan.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in expressions or phrases to refer to something unique or exceptional.
Ghi chú: 'Satu' can be used informally to emphasize the uniqueness of the subject.

Từ đồng nghĩa của A

One

One is used to indicate a singular count or quantity.
Ví dụ: I have one apple left.
Ghi chú: A is an indefinite article used before singular countable nouns, while one can also function as a pronoun or adjective indicating a specific number.

Any

Any is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Ví dụ: Do you have any spare change?
Ghi chú: A is used before singular countable nouns, while any is used in questions, negatives, or to indicate a lack of restriction or limitation.

Some

Some is used to refer to an unspecified amount or quantity.
Ví dụ: I need some time to think about it.
Ghi chú: While 'a' is used before singular countable nouns, some is used to indicate an indefinite quantity or amount that is not specified.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của A

At the drop of a hat

This idiom means to do something immediately or without any delay.
Ví dụ: He's always ready to go fishing at the drop of a hat.
Ghi chú: The literal meaning of 'at the drop of a hat' is different from its idiomatic usage.

All ears

To be fully attentive and ready to listen to someone.
Ví dụ: I'm all ears, please go ahead and tell me your idea.
Ghi chú: The literal meaning of 'ears' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A piece of cake

Something that is very easy to do.
Ví dụ: The test was a piece of cake for him.
Ghi chú: The literal meaning of 'cake' is different from its idiomatic usage in this phrase.

A dime a dozen

Something that is very common and easy to get.
Ví dụ: Those souvenirs are a dime a dozen in that tourist shop.
Ghi chú: The literal meaning of 'a dime a dozen' is different from its idiomatic usage.

A blessing in disguise

Something that seems bad or unlucky at first but turns out to be good in the end.
Ví dụ: Losing that job was a blessing in disguise as it led him to a better opportunity.
Ghi chú: The literal meaning of 'blessing' and 'disguise' is different from their combination in this idiom.

Actions speak louder than words

What someone actually does means more than what they say they will do.
Ví dụ: Don't just say you'll help; actions speak louder than words.
Ghi chú: The idiom conveys a deeper meaning than the literal interpretation of its individual words.

A watched pot never boils

When you wait for something to happen, it seems to take longer.
Ví dụ: Stop checking the oven; a watched pot never boils.
Ghi chú: The literal meaning of the words is different from the metaphorical meaning of the idiom.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của A

Ace

In British slang, 'ace' means excellent or great.
Ví dụ: That's ace news, thank you!
Ghi chú: It is a casual and informal way to express approval or admiration, different from the more formal uses of 'excellent' or 'great'.

Amigo

Amigo is Spanish for friend but commonly used in English to refer to a close friend or buddy.
Ví dụ: Hey, amigo, how's it going?
Ghi chú: It adds a touch of informality and may convey a sense of camaraderie compared to the English word 'friend'.

Amped

'Amped' means excited or full of energy.
Ví dụ: I'm so amped for the concert tonight!
Ghi chú: It is slang and more expressive than simply saying 'excited'.

Aight

'Aight' is a short form of 'alright', often used in casual speech.
Ví dụ: I'll see you later, aight?
Ghi chú: It's informal and more colloquial than 'alright', often used in relaxed conversations.

Asap

'ASAP' stands for 'as soon as possible', indicating urgency or immediacy.
Ví dụ: Can you send me the report ASAP?
Ghi chú: It's an abbreviation commonly used in written communication to convey the need for prompt action.

Amp

An 'amp' is short for an amplifier, a device used to increase the volume of music or sound.
Ví dụ: The music festival had incredible amps on stage.
Ghi chú: The slang 'amp' is more casual and commonly used among musicians or music enthusiasts.

Arvo

'Arvo' is Australian slang for afternoon.
Ví dụ: Let's catch up this arvo for a coffee.
Ghi chú: It is a colloquial term commonly used in Australia, different from the standard English 'afternoon'.

A - Ví dụ

I have a cat.
Saya memiliki seekor kucing.
He is a doctor
Dia adalah seorang dokter.
She bought a new car.
Dia membeli sebuah mobil baru.
This is a good idea.
Ini adalah ide yang bagus.

Ngữ pháp của A

A - Đại từ (Pronoun) / Từ hạn định (Determiner)
Từ gốc: a
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
A chứa 1 âm tiết: a
Phiên âm ngữ âm: ˈā
a , ˈā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

A - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
A: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.