Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Indonesia

Who

hu
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Siapa, Siapa yang, Orang yang, Siapa saja, Siapa pun

Ý nghĩa của Who bằng tiếng Indonesia

Siapa

Ví dụ:
Who is your best friend?
Siapa sahabat terbaikmu?
Do you know who called?
Apakah kamu tahu siapa yang menelepon?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to ask about the identity of a person.
Ghi chú: Commonly used in questions to inquire about someone's identity.

Siapa yang

Ví dụ:
Who is the one responsible for this?
Siapa yang bertanggung jawab untuk ini?
Can you tell me who is in charge?
Bisakah kamu memberitahuku siapa yang bertanggung jawab?
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in both casual and formal settings to identify a specific person or role.
Ghi chú: Can be used to emphasize the role or responsibility of someone.

Orang yang

Ví dụ:
Who is the person that helped you?
Siapa orang yang membantumu?
I want to know who the person is.
Saya ingin tahu siapa orang itu.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used when referring to a person with a specific action or characteristic.
Ghi chú: Often followed by a verb or action to clarify the context.

Siapa saja

Ví dụ:
Who are all the guests?
Siapa saja tamu-tamu itu?
Do you know who all will attend?
Apakah kamu tahu siapa saja yang akan hadir?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to inquire about multiple people.
Ghi chú: Used when the speaker is interested in knowing all individuals involved.

Siapa pun

Ví dụ:
Whoever wants to join is welcome.
Siapa pun yang ingin bergabung dipersilakan.
I will help whoever needs it.
Saya akan membantu siapa pun yang membutuhkannya.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to refer to any person in a non-specific sense.
Ghi chú: Implies openness and inclusivity.

Từ đồng nghĩa của Who

Whom

Whom is used as an object pronoun, particularly in formal writing or speech. It is the objective form of 'who'.
Ví dụ: To whom did you give the book?
Ghi chú: Whom is used when referring to the object of a verb or preposition, whereas 'who' is used as a subject pronoun.

Which person

This phrase can be used interchangeably with 'who' to inquire about a specific individual.
Ví dụ: Which person is responsible for this mess?
Ghi chú:

What person

Similar to 'which person', this phrase can also be used as a synonym for 'who' to ask about an individual.
Ví dụ: What person would do such a thing?
Ghi chú:

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Who

Who's who

Refers to a situation where it is difficult to distinguish one person from another due to similarities.
Ví dụ: In this group of talented individuals, it's hard to tell who's who.
Ghi chú: The original word 'who' is used to ask about a person's identity, while 'who's who' refers to the confusion of identities.

Who's there

A common phrase used in jokes or when someone is at the door and wants to know who is on the other side.
Ví dụ: Knock, knock. Who's there?
Ghi chú: The original word 'who' is used to inquire about a person, while 'who's there' is used to ask for the identity of someone at the door.

Who cares

Expresses indifference or lack of concern about a particular matter or opinion.
Ví dụ: I don't like the new policy. Who cares anyway?
Ghi chú: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who cares' dismisses the importance of a person's interest.

Who in their right mind

Questions the sanity or rationality of a person who would do or believe something absurd.
Ví dụ: Who in their right mind would agree to such a ridiculous proposal?
Ghi chú: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who in their right mind' questions the rationality of that person.

Who knows

Expresses uncertainty or a lack of knowledge about a particular situation or outcome.
Ví dụ: Who knows what the future holds for us?
Ghi chú: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who knows' conveys uncertainty about the answer or outcome.

Who am I to judge

Acknowledges one's lack of authority or moral high ground to criticize or pass judgment on someone else.
Ví dụ: I may not agree with her choices, but who am I to judge?
Ghi chú: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who am I to judge' questions one's own right to criticize or judge others.

Who's to say

Challenges the idea that there is a definitive answer or authority on a particular matter.
Ví dụ: Who's to say what the best course of action is in this situation?
Ghi chú: The original word 'who' is used for asking about a person, while 'who's to say' questions the authority or certainty of a statement or decision.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Who

Who's the boss

Used to inquire or assert who is in charge or has authority in a situation.
Ví dụ: I don't know who's the boss around here anymore.
Ghi chú: The original word 'who' refers to a person, while the slang term 'who's the boss' focuses on determining the person in a position of power.

Whoa

An exclamation used to express surprise, awe, or to tell someone to stop or slow down.
Ví dụ: Whoa, slow down! You're speaking too fast.
Ghi chú: Unlike 'who,' 'whoa' is an interjection used to indicate a sudden stop or shock.

Whoa Nelly

An emphatic form of 'whoa' used to express heightened surprise, excitement, or caution.
Ví dụ: Whoa Nelly! That was a close call.
Ghi chú: Similar to 'whoa,' 'whoa Nelly' adds emphasis and intensity to the expression.

Whoops

An exclamation used to acknowledge a small mistake or accident.
Ví dụ: Whoops, I dropped my phone!
Ghi chú: While 'who' is a question pronoun, 'whoops' is an informal interjection used to admit an error.

Whoa whoa whoa

An expression used to indicate a need to slow down, pause, or show disbelief.
Ví dụ: Whoa whoa whoa, let's not get ahead of ourselves here.
Ghi chú: By repeating 'whoa,' this slang term emphasizes the need to stop or consider the situation carefully.

Whoopsy daisy

A playful and informal way to express a minor mishap, mistake, or accident.
Ví dụ: Whoopsy daisy, I spilled my drink.
Ghi chú: Similar to 'whoops,' 'whoopsy daisy' adds a whimsical or childlike tone to acknowledging an error.

Who's your daddy

A boastful or taunting phrase used to assert dominance, control, or superiority in a situation.
Ví dụ: He scored the winning goal and yelled, 'Who's your daddy now?'
Ghi chú: In contrast to the neutral question 'who,' 'who's your daddy' is used provocatively and often in a confrontational or competitive context.

Who - Ví dụ

Who is that person?
Siapa orang itu?
Who is coming to the party?
Siapa yang datang ke pesta?
Who won the game?
Siapa yang menang dalam permainan?
Who is your favorite actor?
Siapa aktor favoritmu?

Ngữ pháp của Who

Who - Đại từ (Pronoun) / Đại từ nghi vấn (Wh-pronoun)
Từ gốc: who
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Who chứa 1 âm tiết: who
Phiên âm ngữ âm: ˈhü
who , ˈhü (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Who - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Who: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.