Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Big

bɪɡ
Cực Kỳ Phổ Biến
200 - 300
200 - 300
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

大きい (おおきい, ookii), 大きな (おおきな, ookina), 巨大 (きょだい, kyodai), 巨大な (きょだいな, kyodaina), 大規模 (だいきぼ, daikibo), 膨大 (ぼうだい, boudai)

Ý nghĩa của Big bằng tiếng Nhật

大きい (おおきい, ookii)

Ví dụ:
The elephant is big.
象は大きいです。
She lives in a big house.
彼女は大きな家に住んでいます。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to describe size or magnitude of objects and living beings.
Ghi chú: This is the most common translation for 'big' and is used in both casual and formal contexts.

大きな (おおきな, ookina)

Ví dụ:
It was a big mistake.
それは大きな間違いでした。
He has big dreams.
彼は大きな夢を持っています。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used to describe abstract concepts, qualities, or when modifying nouns.
Ghi chú: This form is often used in more formal writing and speech.

巨大 (きょだい, kyodai)

Ví dụ:
The statue is gigantic.
その像は巨大です。
They built a gigantic skyscraper.
彼らは巨大な高層ビルを建てました。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used for extremely large objects, often in a dramatic or impressive sense.
Ghi chú: This term emphasizes an extraordinary size and is less common in everyday conversation.

巨大な (きょだいな, kyodaina)

Ví dụ:
They discovered a gigantic creature.
彼らは巨大な生物を発見しました。
The project requires a gigantic effort.
そのプロジェクトには巨大な努力が必要です。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in contexts where something is extraordinarily large, often in a figurative sense.
Ghi chú: Similar to 巨大, but used to modify nouns.

大規模 (だいきぼ, daikibo)

Ví dụ:
They are planning a big event.
彼らは大規模なイベントを計画しています。
The company launched a big marketing campaign.
その会社は大規模なマーケティングキャンペーンを開始しました。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in business, projects, or events to indicate large scale.
Ghi chú: This term is used specifically in contexts that involve planning or organization of significant operations.

膨大 (ぼうだい, boudai)

Ví dụ:
There is a huge amount of data.
膨大なデータがあります。
They faced a huge challenge.
彼らは膨大な挑戦に直面しました。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in contexts related to quantity or complexity.
Ghi chú: This term emphasizes an overwhelming amount or size, often used in academic or analytical discussions.

Từ đồng nghĩa của Big

large

Large typically refers to something of considerable size or extent.
Ví dụ: The elephant is a large animal.
Ghi chú: Large can imply a more formal or technical tone compared to 'big'.

huge

Huge emphasizes something extremely large in size or amount.
Ví dụ: They live in a huge house with a swimming pool.
Ghi chú: Huge is often used to describe something that is exceptionally big or massive.

massive

Massive suggests great mass or weight, often implying strength or solidity.
Ví dụ: The construction project required massive amounts of steel.
Ghi chú: Massive can convey a sense of imposing size and power.

enormous

Enormous indicates something exceedingly large in size, extent, or degree.
Ví dụ: They were faced with an enormous challenge.
Ghi chú: Enormous is used to emphasize the vastness or magnitude of something.

gigantic

Gigantic describes something of immense size, often with a sense of awe or wonder.
Ví dụ: The gigantic tree towered over the forest.
Ghi chú: Gigantic can evoke a sense of impressiveness or astonishment due to its size.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Big

Big deal

This phrase is used to downplay the significance of something or to express that something is not impressive or important.
Ví dụ: So what if you won the game? It's not a big deal.
Ghi chú: The phrase 'big deal' emphasizes the lack of importance or significance in a sarcastic or dismissive way compared to just using the word 'big'.

Big fish in a small pond

Refers to someone who is important or successful in a small or limited environment but may not be as successful in a larger or more competitive one.
Ví dụ: He's used to being a big fish in a small pond at his current company, but he may struggle in a larger organization.
Ghi chú: This idiom conveys the idea of relative importance or success within a specific context, going beyond the literal size of the fish.

Big picture

Refers to the overall perspective or full view of a situation rather than focusing on specific details.
Ví dụ: Let's not focus on the details for now, we need to look at the big picture.
Ghi chú: The phrase 'big picture' emphasizes the need to consider the broader context or perspective instead of just the literal size.

Big shot

Refers to a person who is important, influential, or successful in a particular field or context.
Ví dụ: She's a big shot in the marketing industry, so her opinion carries a lot of weight.
Ghi chú: This phrase conveys the idea of significant status or influence beyond just physical size.

Big time

Refers to achieving great success, fame, or fortune on a large scale.
Ví dụ: She made it big time in Hollywood after years of hard work.
Ghi chú: The phrase 'big time' emphasizes reaching a high level of success or achievement rather than just being physically large.

Big cheese

Refers to a person who holds a position of authority, importance, or influence; typically a boss or a leader.
Ví dụ: The big cheese of the company will be attending the meeting tomorrow.
Ghi chú: The term 'big cheese' highlights the person's significant role or status, going beyond just their physical size.

Go big or go home

Encourages taking bold or decisive actions, often implying that only significant efforts will lead to success.
Ví dụ: If you're going to invest in this project, you need to go big or go home.
Ghi chú: This phrase emphasizes the need for a substantial or impactful approach, rather than just focusing on physical size.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Big

Biggie

Biggie is a slang term used to describe something oversized or larger than usual.
Ví dụ: Let's order a biggie size of fries with that burger.
Ghi chú: This term is informal and often used in a playful or casual context.

Biggie Smalls

A humorous term combining 'biggie' with the name of the late rapper Notorious B.I.G. (The Notorious B.I.G.), known as Biggie Smalls.
Ví dụ: The sandwich at that deli is so huge, they call it the Biggie Smalls.
Ghi chú: This term adds a playful or ironic twist to referring to something large.

Bigwig

A bigwig is a person in a position of power, authority, or importance.
Ví dụ: The bigwigs from headquarters are coming for a visit tomorrow.
Ghi chú: This term is often used sarcastically to refer to someone in a high-ranking position.

Mega

Mega is slang for something very large, impressive, or intense.
Ví dụ: She's got a mega crush on that guy; it's so obvious.
Ghi chú: This term is often used to describe extreme or intense situations, feelings, or objects.

Whopper

A whopper is a large, extravagant, or unbelievable story or statement.
Ví dụ: She told me a whopper of a story about her weekend adventures.
Ghi chú: This term is used to highlight the exaggerated or surprising nature of a story or claim.

Jumbo

Jumbo is a slang term used to describe something very large or oversized.
Ví dụ: They sell jumbo-sized popcorn buckets at the theater for just a bit more.
Ghi chú: This term specifically denotes something larger than usual, often used in a commercial context.

Big - Ví dụ

The big elephant is eating a lot of grass.
The hatalmas building is the tallest in the city.
The óriási storm caused a lot of damage.

Ngữ pháp của Big

Big - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: big
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): bigger
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): biggest
Tính từ (Adjective): big
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
big chứa 1 âm tiết: big
Phiên âm ngữ âm: ˈbig
big , ˈbig (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Big - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
big: 200 - 300 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.