Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Del

dɛl
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

削除する (さくじょする, sakujo suru) - to delete, 取り消す (とりけす, torikesu) - to cancel or revoke, 削る (けずる, kezuru) - to shave off or cut down, 省く (はぶく, habuku) - to omit or exclude

Ý nghĩa của Del bằng tiếng Nhật

削除する (さくじょする, sakujo suru) - to delete

Ví dụ:
I need to delete this file.
このファイルを削除する必要があります。
Please delete my account.
私のアカウントを削除してください。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in digital contexts, such as deleting files, messages, or accounts.
Ghi chú: The term is commonly used in computer-related conversations and can be used in both formal and informal settings, but '削除' is the formal term.

取り消す (とりけす, torikesu) - to cancel or revoke

Ví dụ:
I want to cancel my subscription.
私の定期購読を取り消したいです。
You can revoke your permission at any time.
いつでもあなたの許可を取り消すことができます。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in contexts where permissions, orders, or requests are canceled or revoked.
Ghi chú: This term is often used in legal or formal documents.

削る (けずる, kezuru) - to shave off or cut down

Ví dụ:
I need to shave off some weight from this file.
このファイルから少し削る必要があります。
He shaved down the wood to make it fit.
彼は木を削ってフィットさせました。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in contexts involving physical objects or figurative contexts like reducing text or size.
Ghi chú: This term can also be used metaphorically.

省く (はぶく, habuku) - to omit or exclude

Ví dụ:
You can omit unnecessary details.
不必要な詳細を省いてもいいです。
They decided to exclude that section from the report.
彼らはそのセクションを報告書から省くことに決めました。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in both written and spoken contexts when discussing omissions in writing or speech.
Ghi chú: This term is more formal and often appears in academic or professional contexts.

Từ đồng nghĩa của Del

delete

To delete means to remove or erase something.
Ví dụ: Please delete the unnecessary files from the folder.
Ghi chú: Delete is a more formal term compared to 'del' and is commonly used in written communication.

remove

Remove means to take something away or eliminate it from a place or situation.
Ví dụ: You can remove the old paint using a scraper.
Ghi chú: Remove is a versatile term that can be used in various contexts, including physical and abstract removal.

erase

To erase means to rub or remove marks or writing from a surface.
Ví dụ: She used a whiteboard eraser to clean the marks on the board.
Ghi chú: Erase specifically refers to removing marks or writing, often with the intention of making the surface clean or clear.

discard

Discard means to get rid of something that is no longer useful or needed.
Ví dụ: Please discard any expired food items from the pantry.
Ghi chú: Discard implies getting rid of something as waste or unwanted material.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Del

Deliver the goods

To fulfill or meet expectations, to succeed or perform well.
Ví dụ: I need you to deliver the goods on this project by Friday.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so the phrase 'deliver the goods' uses 'deliver' in the sense of completing a task successfully.

Deal with

To handle, manage, or take action on a situation or problem.
Ví dụ: I will deal with the issue as soon as I can.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'deal with' uses 'deal' in the sense of managing or addressing something.

Deliver a speech

To give or present a formal talk or address to an audience.
Ví dụ: The president will deliver a speech at the conference.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'deliver a speech' uses 'deliver' in the sense of giving a speech.

Deal breaker

A factor or issue that is significant enough to end a deal, agreement, or relationship.
Ví dụ: His refusal to compromise became a deal breaker in the negotiations.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'deal breaker' uses 'deal' in the sense of an agreement or arrangement.

Deliver on a promise

To fulfill or keep a promise or commitment made to someone.
Ví dụ: The company must deliver on its promise to provide excellent customer service.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'deliver on a promise' uses 'deliver' in the sense of fulfilling a promise.

Deal a blow

To cause harm, damage, or setback to someone or something.
Ví dụ: Losing the championship game dealt a serious blow to the team's morale.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'deal a blow' uses 'deal' in the sense of causing harm or damage.

Delve into

To investigate, explore, or examine deeply or thoroughly.
Ví dụ: Let's delve into the details of this report to find out what went wrong.
Ghi chú: The original word 'del' means to delete, so 'delve into' uses 'delve' in the sense of exploring or examining deeply.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Del

Delish

A shortened form of 'delicious', used informally to describe tasty food.
Ví dụ: This pie is delish!
Ghi chú: Informal and more playful than the original word 'delicious'.

Delly

Short for 'delicatessen', typically referring to a small food store selling prepared dishes and high-quality foods.
Ví dụ: Let's grab a sandwich from the delly around the corner.
Ghi chú: Informal and colloquial compared to 'delicatessen'.

Deli

Short for 'delicatessen', a store selling cold cuts, cheeses, and a variety of salads and sandwiches.
Ví dụ: I love getting my lunch from the local deli.
Ghi chú: Informal, shorter, and commonly used in spoken language as opposed to 'delicatessen'.

Delightful

Used to express great pleasure or enjoyment in a charming way.
Ví dụ: What a delightful surprise!
Ghi chú: More whimsical and expressive than just saying 'delightful'.

Deluxe

Implies something luxurious or high-quality.
Ví dụ: I booked the deluxe suite for our vacation.
Ghi chú: Suggests a higher level of luxury compared to the standard meaning of 'deluxe' or 'luxury'.

Dilapidated

Describes something in a state of disrepair or decay.
Ví dụ: The old house looked dilapidated and in need of repair.
Ghi chú: Used informally to describe things in poor condition, with a more casual tone.

Delve

To research or investigate thoroughly.
Ví dụ: I need to delve into this book to find the answer.
Ghi chú: Used in a colloquial sense to indicate a deep investigation or exploration.

Del - Ví dụ

Del the old files from the computer.
Please del my name from the list.
Don't del that document, we still need it.

Ngữ pháp của Del

Del - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: del
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
del chứa 1 âm tiết: del
Phiên âm ngữ âm:
del , (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Del - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
del: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.