Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
Expensive
ɪkˈspɛnsɪv
Rất Phổ Biến
~ 1600
~ 1600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
高い (たかい, takai), 費用がかかる (ひようがかかる, hiyou ga kakaru), 高額な (こうがくな, kougaku na), 贅沢な (ぜいたくな, zeitakuna)
Ý nghĩa của Expensive bằng tiếng Nhật
高い (たかい, takai)
Ví dụ:
This restaurant is very expensive.
このレストランはとても高いです。
The price of this car is expensive.
この車の値段は高いです。
Sử dụng: informalBối cảnh: Commonly used in everyday conversations regarding prices of goods and services.
Ghi chú: The word '高い' can also mean 'tall' or 'high' in different contexts, so it’s important to understand the surrounding conversation.
費用がかかる (ひようがかかる, hiyou ga kakaru)
Ví dụ:
Traveling to Europe can be expensive.
ヨーロッパへの旅行は費用がかかります。
Owning a pet can be quite expensive.
ペットを飼うのはかなり費用がかかります。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when discussing overall costs or expenses related to activities or responsibilities.
Ghi chú: This phrase emphasizes the ongoing costs associated with something rather than just the initial price.
高額な (こうがくな, kougaku na)
Ví dụ:
She bought a high-priced watch.
彼女は高額な時計を買いました。
They are selling high-value artwork.
彼らは高額な芸術作品を売っています。
Sử dụng: formalBối cảnh: Typically used in more formal discussions about luxury goods or high-value items.
Ghi chú: This term is often used in business or art contexts to indicate something that is not just expensive, but also of high value.
贅沢な (ぜいたくな, zeitakuna)
Ví dụ:
They live a luxurious and expensive lifestyle.
彼らは贅沢で高いライフスタイルを送っています。
The hotel is known for its luxurious services, which are expensive.
そのホテルは贅沢なサービスで知られていて、高いです。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe a lifestyle or item that is not only expensive but also extravagant or luxurious.
Ghi chú: This term implies an indulgent aspect of being expensive, often associated with unnecessary luxury.
Từ đồng nghĩa của Expensive
costly
Costly means something that requires a high amount of money to purchase or maintain. It is often used to describe items that are expensive or have a high price tag.
Ví dụ: That designer handbag is quite costly.
Ghi chú: Costly is more formal and can imply a sense of value or quality associated with the high price.
pricy
Pricy is a colloquial variant of pricey, meaning something that is expensive or costs a lot of money.
Ví dụ: The latest technology gadgets can be quite pricy.
Ghi chú: Pricy is an informal spelling variant of pricey with the same meaning.
dear
Dear, when used to describe something as expensive, means that it is considered to be high in price or valuable. It is more common in British English.
Ví dụ: The cost of living in that city is quite dear.
Ghi chú: Dear can also imply a sense of affection or endearment, but in the context of cost, it refers to high price.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Expensive
Break the bank
To spend more money than one can afford or than is reasonable.
Ví dụ: Buying that designer bag would break the bank for me.
Ghi chú: This phrase implies spending a significant amount of money, often beyond one's means, rather than simply being expensive.
Cost an arm and a leg
To be very expensive; to cost much more than something is worth.
Ví dụ: The new iPhone costs an arm and a leg, but people still line up to buy it.
Ghi chú: It emphasizes the exorbitant cost of something, suggesting that it is unreasonably high.
Pricey
Expensive; costing a lot of money.
Ví dụ: Eating at that restaurant is always so pricey, but the food is worth it.
Ghi chú: This word is a more casual or informal term for expensive.
Cost a fortune
To be extremely expensive.
Ví dụ: That luxury car must have cost a fortune!
Ghi chú: It emphasizes the extreme expense of something, often referring to a very high cost.
High-priced
Having a high price; expensive.
Ví dụ: The gallery sells high-priced art that only a few can afford.
Ghi chú: It directly describes something as having a high price, indicating it is expensive.
An arm and a leg
An exorbitant amount of money; a very high price.
Ví dụ: The repairs on my car cost an arm and a leg, but I had no choice.
Ghi chú: This idiom describes the high cost of something in a colorful and exaggerated way.
Big bucks
A large amount of money; a significant sum.
Ví dụ: Investing in real estate can earn you big bucks if done right.
Ghi chú: It refers to a substantial amount of money, often associated with high expenses or earnings.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Expensive
Price tag shock
This term refers to the surprise and shock one feels upon seeing the high price of an item, often attached to a price tag.
Ví dụ: The price tag shock on that designer bag was unbelievable!
Ghi chú: The original word 'expensive' focuses on the cost of the item, while 'price tag shock' emphasizes the emotional reaction to the cost.
Gold standard pricing
This term indicates pricing that is considered the benchmark or standard for high quality and luxury products.
Ví dụ: The company always uses gold standard pricing for their luxury products.
Ghi chú: While 'expensive' just indicates a high price, 'gold standard pricing' implies exceptional quality associated with the high cost.
Bougie price
Derived from 'bourgeois' and 'bougie' slang, this term describes a price that is excessively high and associated with snobbery or pretentiousness.
Ví dụ: The restaurant was nice, but the bougie price for a sandwich was ridiculous!
Ghi chú: The slang 'bougie price' adds a connotation of pretentiousness and elitism to the concept of being expensive.
Top shelf cost
Refers to a price tag that is at the highest level or topmost shelf, indicating premium or exclusive pricing.
Ví dụ: That top shelf cost for the limited edition sneakers is way out of my budget!
Ghi chú: While 'expensive' is a general term, 'top shelf cost' implies exclusivity and luxury associated with the high price.
Bank-breaker
A term used to describe something that is so expensive it could potentially cause financial strain or significantly impact one's bank account.
Ví dụ: The latest smartphone model is a real bank-breaker, but everyone wants it.
Ghi chú: Although both 'expensive' and 'bank-breaker' refer to high costs, 'bank-breaker' emphasizes the potential financial burden it might impose.
Crazy pricy
'Crazy pricy' is a slang term used to emphasize extreme high prices, sometimes to the point of being considered unreasonable or excessive.
Ví dụ: I love that brand, but their items are always crazy pricy.
Ghi chú: While 'expensive' is more neutral, 'crazy pricy' adds a sense of exaggeration to the price level.
Luxury tax level
This term indicates prices that are so high they seem to be taxed at a luxury rate due to the exclusivity or premium nature of the goods or services.
Ví dụ: Living in that upscale neighborhood comes with a luxury tax level for everything.
Ghi chú: The slang 'Luxury tax level' suggests that the price is not just high, but at a level typical for luxury goods, indicating exclusivity and high quality.
Expensive - Ví dụ
The hotel room was too expensive for my budget.
The designer dress was very expensive, but it was worth it.
The cost of living in this city is considered expensive.
Ngữ pháp của Expensive
Expensive - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: expensive
Chia động từ
Tính từ (Adjective): expensive
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
expensive chứa 3 âm tiết: ex • pen • sive
Phiên âm ngữ âm: ik-ˈspen(t)-siv
ex pen sive , ik ˈspen(t) siv (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Expensive - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
expensive: ~ 1600 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.