Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Glad

ɡlæd
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

嬉しい (ureshii), 喜ばしい (yorokobashii), 嬉しがる (ureshigaru), 満足する (manzoku suru)

Ý nghĩa của Glad bằng tiếng Nhật

嬉しい (ureshii)

Ví dụ:
I am glad to see you.
あなたに会えて嬉しいです。
She was glad to hear the good news.
彼女は良い知らせを聞いて嬉しかった。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversations to express happiness or joy about a person or event.
Ghi chú: This is the most common translation of 'glad' and is used in both spoken and written Japanese.

喜ばしい (yorokobashii)

Ví dụ:
It is glad news for everyone.
皆にとって喜ばしいニュースです。
The team's victory was glad news.
チームの勝利は喜ばしいニュースでした。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in formal situations, such as news reports, speeches, or formal writings to express happiness about an event.
Ghi chú: This term carries a more formal tone and is less common in casual conversations.

嬉しがる (ureshigaru)

Ví dụ:
He tends to get glad easily.
彼はすぐに嬉しがる傾向があります。
They will be glad if you join them.
彼らはあなたが参加すれば嬉しがるでしょう。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe someone else's happiness or excitement; it can also imply a sense of eagerness.
Ghi chú: This verb form emphasizes the action of being glad, often used in conversational contexts.

満足する (manzoku suru)

Ví dụ:
I am glad with the results.
結果に満足しています。
She was glad about her performance.
彼女は自分のパフォーマンスに満足していました。
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to express satisfaction or contentment with a situation or outcome.
Ghi chú: This usage is more about being pleased rather than joyful and can fit both formal and informal contexts.

Từ đồng nghĩa của Glad

happy

Feeling or showing pleasure or contentment.
Ví dụ: I am happy to see you.
Ghi chú: While 'glad' and 'happy' are often used interchangeably, 'happy' tends to convey a deeper and more sustained sense of joy.

pleased

Feeling satisfaction or approval.
Ví dụ: She was pleased with the results of her hard work.
Ghi chú: Pleased often implies a sense of satisfaction derived from achieving something desired or expected.

delighted

Highly pleased, joyful, or elated.
Ví dụ: I am delighted to accept your invitation.
Ghi chú: Delighted conveys a stronger sense of joy and excitement compared to 'glad.'

joyful

Feeling, expressing, or causing great pleasure and happiness.
Ví dụ: The children's laughter filled the room with a joyful atmosphere.
Ghi chú: Joyful emphasizes a sense of great pleasure and happiness, often associated with a more profound emotional state.

content

In a state of peaceful happiness or satisfaction.
Ví dụ: He felt content with his life despite the challenges he faced.
Ghi chú: Content suggests a peaceful and satisfied state, often without the exuberance or intensity of other synonyms.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Glad

Glad to see you

Expressing happiness or pleasure upon meeting someone.
Ví dụ: I'm so glad to see you! It's been a long time.
Ghi chú: Focuses more on the feeling of happiness or pleasure rather than simply being glad.

Glad tidings

News that brings joy or happiness.
Ví dụ: The arrival of the new baby brought glad tidings to the family.
Ghi chú: Emphasizes the positive nature of the news or information.

Glad rags

Dressy or fancy clothing worn for a special occasion.
Ví dụ: She put on her glad rags for the party.
Ghi chú: Refers specifically to fancy or dressy attire, different from the general meaning of 'glad.'

Glad-handing

Excessively friendly or enthusiastic greeting, often insincere.
Ví dụ: The politician spent hours glad-handing at the campaign event.
Ghi chú: Implies a superficial or insincere display of friendliness, rather than genuine gladness.

Gladstone Gander

Refers to someone who is unusually lucky or fortunate.
Ví dụ: He's as lucky as Gladstone Gander when it comes to winning contests.
Ghi chú: Named after a character known for his incredible luck, emphasizing luck rather than just being glad.

Glad-hand

To greet or welcome someone in a friendly but insincere manner.
Ví dụ: He's always quick to glad-hand his way into getting what he wants.
Ghi chú: Similar to 'glad-handing,' focusing on insincere friendliness rather than genuine gladness.

Glad all over

Extremely happy or thrilled about something.
Ví dụ: She was glad all over when she found out she got the promotion.
Ghi chú: Emphasizes a heightened level of happiness or excitement beyond just being glad.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Glad

Stoked

Stoked is a slang term meaning extremely pleased or excited about something.
Ví dụ: I'm so stoked you could make it to the party!
Ghi chú: Stoked conveys a higher level of excitement or joy compared to just being glad.

Chuffed

Chuffed is a British slang term that means pleased or delighted about something.
Ví dụ: I'm really chuffed with the feedback I received on my project.
Ghi chú: Chuffed is more informal and often used in British English to express happiness.

Psyched

Psyched is a slang term meaning extremely excited or enthusiastic about something.
Ví dụ: I'm psyched about the upcoming concert!
Ghi chú: Psyched conveys a strong sense of anticipation or thrill compared to feeling glad.

Pumped

Pumped is a slang term meaning very excited or eager for something to happen.
Ví dụ: I'm pumped for the big game tomorrow!
Ghi chú: Pumped suggests a high level of enthusiasm or energy, more intense than just feeling glad.

Ecstatic

Ecstatic means extremely happy or joyful.
Ví dụ: I was ecstatic when I found out I got the job!
Ghi chú: Ecstatic is a stronger emotion than being simply glad, indicating overwhelming happiness.

Over the moon

To be over the moon means to be extremely happy or delighted.
Ví dụ: She was over the moon when she received the surprise gift.
Ghi chú: This expression conveys a higher level of happiness than just feeling glad.

Thrilled

Thrilled means to feel extremely pleased or excited about something.
Ví dụ: I'm thrilled that you enjoyed the book I recommended.
Ghi chú: Thrilled indicates a high level of excitement, more intense than being simply glad.

Glad - Ví dụ

I'm so glad to see you!
She was glad to hear the good news.
He felt a sense of gladness after finishing the project.

Ngữ pháp của Glad

Glad - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: glad
Chia động từ
Tính từ, so sánh (Adjective, comparative): gladder
Tính từ, so sánh nhất (Adjective, superlative): gladdest
Tính từ (Adjective): glad
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
glad chứa 1 âm tiết: glad
Phiên âm ngữ âm: ˈglad
glad , ˈglad (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Glad - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
glad: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.