Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Melancholy

ˈmɛlənˌkɑli
Rất Phổ Biến
~ 2200
~ 2200
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

悲しみ (かなしみ), 憂鬱 (ゆううつ), 物悲しさ (ものがなしさ)

Ý nghĩa của Melancholy bằng tiếng Nhật

悲しみ (かなしみ)

Ví dụ:
He felt a deep melancholy after the loss.
彼は失った後、深い悲しみを感じた。
Her eyes reflected a sense of melancholy.
彼女の目は悲しみの感覚を映し出していた。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in literature or serious conversations to describe a profound sadness.
Ghi chú: Often associated with a reflective or contemplative mood.

憂鬱 (ゆううつ)

Ví dụ:
The rainy weather always brings me melancholy.
雨の天気はいつも私に憂鬱をもたらす。
He was in a state of melancholy for weeks.
彼は数週間にわたり憂鬱な状態にあった。
Sử dụng: informalBối cảnh: Commonly used in everyday speech to express feelings of sadness or gloom.
Ghi chú: Can refer to a general state of feeling down or depressed.

物悲しさ (ものがなしさ)

Ví dụ:
There was a sense of melancholy in the air during the farewell.
別れの時、空気の中に物悲しさが漂っていた。
The painting evokes a feeling of melancholy.
その絵は物悲しさを呼び起こす。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in artistic or poetic contexts, often to describe a poignant or nostalgic feeling.
Ghi chú: This term can convey a sense of beauty in sadness.

Từ đồng nghĩa của Melancholy

Sad

Feeling unhappy or sorrowful.
Ví dụ: She felt sad after hearing the news.
Ghi chú: Melancholy often implies a deeper, more prolonged state of sadness compared to 'sad.'

Gloomy

Dark or poorly lit; feeling despondent or pessimistic.
Ví dụ: The gloomy weather matched his mood.
Ghi chú: Gloomy can refer to both physical surroundings and emotional states, while 'melancholy' is more focused on a feeling of sadness.

Depressed

Feeling of severe despondency and dejection.
Ví dụ: He has been feeling depressed for weeks.
Ghi chú: Depressed often implies a clinical or long-term condition, whereas 'melancholy' may be more transient.

Sorrowful

Full of or expressing sorrow.
Ví dụ: The music evoked a sorrowful response from the audience.
Ghi chú: Sorrowful specifically relates to a feeling of deep sadness or grief, similar to 'melancholy.'

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Melancholy

Feeling blue

To feel sad or depressed.
Ví dụ: After the breakup, she's been feeling blue and distant from everyone.
Ghi chú: The phrase 'feeling blue' is more casual and colloquial compared to 'melancholy'.

Down in the dumps

To be in a state of sadness or depression.
Ví dụ: Ever since he lost his job, he's been down in the dumps and unmotivated.
Ghi chú: This phrase emphasizes a feeling of being low or downhearted.

In the doldrums

To be in a condition of stagnation or depression.
Ví dụ: The business has been in the doldrums lately due to economic challenges.
Ghi chú: This phrase is often used in a more formal or business context.

Feeling under the weather

To feel unwell or not one's best.
Ví dụ: She's been feeling under the weather since catching a cold last week.
Ghi chú: This phrase refers to physical discomfort rather than emotional sadness.

Singing the blues

To express one's sadness or woes through music or words.
Ví dụ: After losing the competition, he's been singing the blues about his performance.
Ghi chú: This phrase often implies a more expressive or vocalized form of sadness.

Long face

To have a sad or disappointed expression.
Ví dụ: She came back from the meeting with a long face, indicating it didn't go well.
Ghi chú: This phrase focuses on facial expression rather than the internal feeling of melancholy.

Gloom and doom

To consistently focus on negative or pessimistic outcomes.
Ví dụ: His constant talk of gloom and doom is bringing everyone's spirits down.
Ghi chú: This phrase emphasizes a general pessimistic attitude rather than specific feelings of sadness.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Melancholy

Down

Used to express a state of sadness or low spirits.
Ví dụ: I've been feeling really down lately.
Ghi chú: While 'down' can refer to physical direction, in this context, it means feeling sad or low.

Bummed out

Feeling disappointed, let down, or sad about something.
Ví dụ: I was really bummed out when I didn't get the job.
Ghi chú: The term 'bummed out' expresses a sense of disappointment or sadness.

In a funk

Feeling sad, low-spirited, or generally not oneself.
Ví dụ: I've been in a funk ever since I heard the news.
Ghi chú: This slang term denotes a state of general sadness or feeling out of sorts.

Out of sorts

Not feeling quite right emotionally or physically.
Ví dụ: I've been feeling really out of sorts lately.
Ghi chú: It implies feeling unwell or emotionally unsettled rather than just sad.

In the dumps

Feeling depressed or low in spirits.
Ví dụ: Ever since the breakup, I've been in the dumps.
Ghi chú: Similar to 'down in the dumps', it specifically conveys a state of feeling downhearted or gloomy.

Off-colour

Appearing slightly down or not one's usual self.
Ví dụ: She seemed a bit off-colour at the party last night.
Ghi chú: This term suggests a temporary state of not feeling well, emotionally or physically.

Blue

Feeling sad or melancholic.
Ví dụ: She's been feeling a bit blue since her cat ran away.
Ghi chú: It directly relates to the mood of sadness, akin to 'feeling blue,' but a bit less formal.

Melancholy - Ví dụ

The melancholy music made me feel sad.
She couldn't shake off her melancholy mood.
The gray and rainy weather added to his melancholy.

Ngữ pháp của Melancholy

Melancholy - Tính từ (Adjective) / Tính từ (Adjective)
Từ gốc: melancholy
Chia động từ
Tính từ (Adjective): melancholy
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): melancholies, melancholy
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): melancholy
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
melancholy chứa 3 âm tiết: mel • an • choly
Phiên âm ngữ âm: ˈme-lən-ˌkä-lē
mel an choly , ˈme lən ˌkä (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Melancholy - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
melancholy: ~ 2200 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.