Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Prior

ˈpraɪ(ə)r
Rất Phổ Biến
~ 2100
~ 2100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

以前の, 優先の, 先の, 前の

Ý nghĩa của Prior bằng tiếng Nhật

以前の

Ví dụ:
I had a prior commitment.
私は以前の約束がありました。
Please refer to the prior discussion.
以前の議論を参照してください。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used to refer to something that occurred before a certain time or event.
Ghi chú: Often used in formal writing or discussions.

優先の

Ví dụ:
This task is a prior priority.
このタスクは優先の課題です。
We need to address the prior issues first.
私たちは優先の問題にまず対処する必要があります。
Sử dụng: formalBối cảnh: Used when indicating something that should be dealt with before others.
Ghi chú: Commonly used in business or project management contexts.

先の

Ví dụ:
The prior events led to this situation.
先の出来事がこの状況を引き起こしました。
Prior knowledge is essential for this course.
このコースには先の知識が不可欠です。
Sử dụng: formalBối cảnh: Referring to knowledge or events that occurred before a certain point.
Ghi chú: Useful in educational contexts.

前の

Ví dụ:
In prior years, we had different policies.
前の年には、異なる方針がありました。
Prior to the meeting, we need to prepare.
会議の前に、私たちは準備をする必要があります。
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in everyday conversation to refer to something that happened before.
Ghi chú: More commonly used in casual speech.

Từ đồng nghĩa của Prior

previous

Refers to something that occurred or existed before the current time or situation.
Ví dụ: She had a meeting with her previous boss.
Ghi chú: Similar to 'prior' but may imply a more immediate or recent timeframe.

former

Relating to an earlier time or past situation.
Ví dụ: He was a former student of this school.
Ghi chú: Emphasizes the past status or position of something or someone.

preceding

Refers to something that comes before in order or position.
Ví dụ: Please read the preceding chapter before starting this one.
Ghi chú: Focuses on the sequential order or arrangement of events or items.

antecedent

Something that comes before or precedes another.
Ví dụ: The antecedent events led to the current situation.
Ghi chú: Often used in a more formal or technical context to describe something that precedes or comes before another event or condition.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Prior

prior to

This phrase means before a particular time or event.
Ví dụ: Please complete the assignment prior to the deadline.
Ghi chú: It emphasizes the sequence of events or actions.

prioritize

To prioritize means to determine the order for dealing with tasks or goals according to their importance.
Ví dụ: You need to prioritize your tasks based on their importance.
Ghi chú: It involves assigning levels of importance to tasks.

prior experience

This refers to the knowledge or skills acquired from previous work or situations.
Ví dụ: Her prior experience in marketing helped her secure the new job.
Ghi chú: It specifically relates to past work or situations.

prior knowledge

Prior knowledge refers to information or understanding acquired before a specific learning experience.
Ví dụ: The students were able to solve the complex math problem due to their prior knowledge of the topic.
Ghi chú: It focuses on information acquired before a learning experience.

prioritize tasks

To prioritize tasks means to decide which tasks are more important and should be done first.
Ví dụ: It's important to prioritize tasks to ensure the most critical ones are completed first.
Ghi chú: It involves organizing tasks based on importance.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Prior

Prep

Prep is a slang term meaning to prepare or get ready for something in advance.
Ví dụ: I need to prep for the meeting tomorrow.
Ghi chú: Prep is a shortened form of 'prepare' and is commonly used in spoken language.

Prelim

Prelim is a slang term referring to a preliminary or introductory examination, test, or assessment.
Ví dụ: We have a prelim exam next week.
Ghi chú: Prelim is a shortened form of 'preliminary' and is often used in academic contexts.

Prerequisite

Prerequisite is a term used in informal language to describe something that is required or necessary as a condition.
Ví dụ: Math is a prerequisite for studying physics.
Ghi chú: Prerequisite is the full form of 'prereq', commonly used in academic and professional settings.

Prep work

Prep work refers to the preparatory tasks or preliminary work needed before starting a project or task.
Ví dụ: Make sure to do your prep work before starting the project.
Ghi chú: Prep work emphasizes the initial preparation needed before proceeding further.

Prelude

Prelude is used informally to refer to an introduction or preliminary event that leads to something more significant.
Ví dụ: The negotiations served as a prelude to the formal agreement.
Ghi chú: Prelude typically refers to an introductory piece of music or an event that sets the stage for something significant.

Prewriting

Prewriting is the informal term for the initial stage of the writing process where ideas are brainstormed and organized before writing.
Ví dụ: Let's focus on prewriting before we start drafting our essay.
Ghi chú: Prewriting specifically refers to the writing process and is often used in educational or creative writing contexts.

Premise

Premise is used informally to describe the foundational idea, assumption, or concept on which something is based.
Ví dụ: The premise of the movie was intriguing but the execution fell short.
Ghi chú: Premise typically refers to the foundation of an argument, story, or theory.

Prior - Ví dụ

Prior to the meeting, we need to prepare the agenda.
Safety is our top priority.
The company's financial situation is of prior importance.

Ngữ pháp của Prior

Prior - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: prior
Chia động từ
Tính từ (Adjective): prior
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): priors
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): prior
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
prior chứa 2 âm tiết: pri • or
Phiên âm ngữ âm: ˈprī(-ə)r
pri or , ˈprī( ə)r (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Prior - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
prior: ~ 2100 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.