Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật

Sometimes

ˈsəmˌtaɪmz
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

時々 (tokidoki), たまに (tamani), 時折 (ときおり, tokiori), 時々ある (ときどきある, tokidoki aru)

Ý nghĩa của Sometimes bằng tiếng Nhật

時々 (tokidoki)

Ví dụ:
Sometimes I go for a walk in the park.
時々、公園を散歩します。
I sometimes forget my keys.
時々、鍵を忘れます。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used in everyday conversation to express frequency.
Ghi chú: This is the most common translation for 'sometimes' and is widely used in both written and spoken Japanese.

たまに (tamani)

Ví dụ:
I go to the cinema sometimes.
たまに映画館に行きます。
She sometimes calls me on weekends.
彼女はたまに週末に電話をくれます。
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to indicate less frequent occurrences than '時々'.
Ghi chú: 'たまに' implies a lower frequency compared to '時々' and is often used in casual conversations.

時折 (ときおり, tokiori)

Ví dụ:
Sometimes, I like to read a book by the fireplace.
時折、暖炉のそばで本を読むのが好きです。
He sometimes brings flowers to the office.
彼は時折、オフィスに花を持ってきます。
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in literature, formal writing, and speeches.
Ghi chú: This term is more formal and less common in everyday conversation, often found in written contexts.

時々ある (ときどきある, tokidoki aru)

Ví dụ:
Sometimes there are unexpected events.
時々ある予期しない出来事があります。
Sometimes there are delays in the train schedule.
時々ある電車のダイヤの遅延があります。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to emphasize occurrences that are not frequent but do happen occasionally.
Ghi chú: This phrase emphasizes that something happens occasionally but is not the norm.

Từ đồng nghĩa của Sometimes

Occasionally

Occasionally means happening from time to time, not regularly or frequently. It implies less frequency than sometimes.
Ví dụ: I occasionally go for a run in the morning.
Ghi chú: Occasionally implies a slightly lower frequency than sometimes.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Sometimes

Every now and then

This phrase means occasionally or sometimes, but not regularly.
Ví dụ: Every now and then, I like to treat myself to a nice dinner.
Ghi chú: Similar to 'sometimes,' but with a slightly more specific frequency.

On occasion

This phrase means at times or sometimes, without a fixed pattern.
Ví dụ: On occasion, I enjoy going for a hike in the mountains.
Ghi chú: Suggests a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

From time to time

This phrase means occasionally or periodically.
Ví dụ: From time to time, I like to try new hobbies.
Ghi chú: Similar to 'sometimes,' but with a hint of regularity.

Now and again

This phrase means occasionally or every so often.
Ví dụ: Now and again, I treat myself to a shopping spree.
Ghi chú: Similar to 'sometimes,' but with a sense of infrequency.

At times

This phrase means occasionally or sometimes.
Ví dụ: At times, I find it hard to focus on my work.
Ghi chú: Essentially synonymous with 'sometimes.'

Once in a while

This phrase means occasionally or infrequently.
Ví dụ: I like to go camping in the mountains once in a while.
Ghi chú: Implies a less frequent occurrence compared to 'sometimes.'

Off and on

This phrase means intermittently or occasionally.
Ví dụ: I've been working on my novel off and on for the past year.
Ghi chú: Suggests a sporadic pattern of occurrence, similar to 'sometimes.'

At intervals

This phrase means occasionally or periodically.
Ví dụ: They meet at intervals to discuss their progress.
Ghi chú: Similar to 'sometimes,' but with a more structured sense of timing.

Intermittently

This phrase means at irregular intervals or occasionally.
Ví dụ: The rain fell intermittently throughout the day.
Ghi chú: Conveys a sense of irregularity similar to 'sometimes.'

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Sometimes

On and off

This term suggests alternating between periods of activity and inactivity.
Ví dụ: I check my email on and off throughout the day.
Ghi chú: It implies a less consistent pattern compared to 'sometimes'.

Hit or miss

Refers to something being unpredictable or unreliable.
Ví dụ: The bus schedule is hit or miss, so I never know when it'll arrive.
Ghi chú: It conveys a sense of uncertainty unlike the occasional nature of 'sometimes'.

Spotty

Indicates something inconsistent or unreliable in quality or frequency.
Ví dụ: The Wi-Fi signal in this room is spotty, so my internet connection is unreliable.
Ghi chú: It emphasizes the irregular and unreliable nature more than the sporadic occurrence of 'sometimes'.

In fits and starts

Describes irregular bursts of activity followed by periods of inactivity.
Ví dụ: His work progresses in fits and starts, making it difficult to predict when he'll finish.
Ghi chú: It highlights the sporadic and unsteady nature of activity compared to 'sometimes'.

Now and then

Despite being slightly similar, this phrase is more formal than 'sometimes'.
Ví dụ: Now and then, I treat myself to a fancy dinner at a nice restaurant.
Ghi chú: It is a more refined or traditional expression compared to the casual nature of 'sometimes'.

Spur-of-the-moment

Refers to doing something suddenly or without much planning.
Ví dụ: We decided to go on a spur-of-the-moment road trip.
Ghi chú: It implies a sudden, unplanned action rather than the occasional nature of 'sometimes'.

In a blue moon

Means something happens very rarely or infrequently.
Ví dụ: I see that friend of mine in a blue moon, as she lives far away.
Ghi chú: It emphasizes the rarity of an event more than the irregular occurrence of 'sometimes'.

Sometimes - Ví dụ

Sometimes I like to go for a walk in the park.
I sometimes forget my keys at home.
He only visits us sometimes.

Ngữ pháp của Sometimes

Sometimes - Trạng từ (Adverb) / Trạng từ (Adverb)
Từ gốc: sometimes
Chia động từ
Trạng từ (Adverb): sometimes
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Sometimes chứa 2 âm tiết: some • times
Phiên âm ngữ âm: ˈsəm-ˌtīmz
some times , ˈsəm ˌtīmz (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Sometimes - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Sometimes: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.