Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nhật
That
ðæt
Rất Phổ Biến
~ 2000
~ 2000
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
それ (sore), あれ (are), あの (ano), それとも (soretomo), あのような (anoyouna), あれが (aregā)
Ý nghĩa của That bằng tiếng Nhật
それ (sore)
Ví dụ:
I like that.
私はそれが好きです。
Is that yours?
それはあなたのですか?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to refer to something that is relatively close to the listener or has been previously mentioned.
Ghi chú: Used frequently in casual conversation; 'それ' can refer to objects or ideas.
あれ (are)
Ví dụ:
That is beautiful.
あれは美しいです。
Do you see that?
あれが見えますか?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to refer to something that is far from both the speaker and listener.
Ghi chú: 'あれ' is often used for objects or ideas that are not immediately present.
あの (ano)
Ví dụ:
That book is interesting.
あの本は面白いです。
Do you know that person?
あの人を知っていますか?
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used as a demonstrative adjective to indicate a specific noun.
Ghi chú: It is used to describe something that is known to both the speaker and listener.
それとも (soretomo)
Ví dụ:
Do you want tea or that?
お茶、それともあれが欲しいですか?
Is it this or that?
これはそれか、あれですか?
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to introduce an alternative or choice.
Ghi chú: Often used in questions to clarify options.
あのような (anoyouna)
Ví dụ:
I want something like that.
あのようなものが欲しいです。
He talks like that.
彼はあのように話します。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to describe something in comparison to what has been mentioned.
Ghi chú: 'あのような' indicates similarity or likeness.
あれが (aregā)
Ví dụ:
That is what I meant.
あれが私の言いたかったことです。
That is the problem.
あれが問題です。
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to emphasize or specify something previously mentioned.
Ghi chú: Often used when clarifying or elaborating on a point.
Từ đồng nghĩa của That
which
Used to introduce a clause that provides additional information about a noun.
Ví dụ: The book which I borrowed from the library was very interesting.
Ghi chú: More formal than 'that' and often used when providing non-essential information.
who
Used to refer to a person or people.
Ví dụ: The person who called you left a message.
Ghi chú: Specifically refers to people, while 'that' can refer to things or animals.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của That
that being said
This phrase is used to introduce a contrasting or balancing statement after making a point.
Ví dụ: I know you have reservations, but that being said, we need to move forward with the plan.
Ghi chú: The phrase 'that being said' adds a transitional element to the sentence and helps to introduce a new perspective or idea.
that's the way the cookie crumbles
This idiom means that this is the way things happen or turn out, and it can't be changed.
Ví dụ: I studied hard for the exam, but still didn't do well. Well, that's the way the cookie crumbles.
Ghi chú: The idiom 'that's the way the cookie crumbles' conveys a sense of acceptance or resignation towards an outcome.
it's not all that
This phrase indicates that something is not as impressive or important as it is made out to be.
Ví dụ: I heard a lot about that new movie, but honestly, it's not all that.
Ghi chú: The phrase 'it's not all that' diminishes the significance of something compared to how it may have been perceived.
that ship has sailed
This idiom means that an opportunity has been missed or is no longer available.
Ví dụ: I wanted to apply for that scholarship, but the deadline passed last month. I guess that ship has sailed.
Ghi chú: The idiom 'that ship has sailed' implies that the chance to take action or seize an opportunity has passed.
take that with a grain of salt
This phrase advises someone to be skeptical or not completely believe what they hear.
Ví dụ: He tends to exaggerate stories, so you should take what he says with a grain of salt.
Ghi chú: The phrase 'take that with a grain of salt' suggests that caution or skepticism should be applied when considering information or advice.
that's a piece of cake
This idiom means that something is very easy to do.
Ví dụ: Don't worry about the presentation; you've done it before, right? It's a piece of cake!
Ghi chú: The idiom 'that's a piece of cake' emphasizes the simplicity or ease of a task or activity.
by that token
This phrase is used to introduce a related point or consequence based on a previous statement.
Ví dụ: He's always been supportive, but by that token, he also expects a lot in return.
Ghi chú: The phrase 'by that token' establishes a logical connection between two statements or actions.
it's not all that it's cracked up to be
This phrase means that something is not as good or impressive as it is commonly believed to be.
Ví dụ: I thought the new restaurant would be amazing, but it's not all that it's cracked up to be.
Ghi chú: The phrase 'it's not all that it's cracked up to be' implies a discrepancy between expectations and reality in terms of quality or experience.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của That
that's cool
Expression used to show approval, agreement, or satisfaction with something.
Ví dụ: A: I got us tickets to the concert. B: That's cool!
Ghi chú: Casual way of saying something is good or acceptable.
like that
Indicates an action was done abruptly or in a particular manner.
Ví dụ: He just left like that without saying goodbye.
Ghi chú: Implies a sudden or unexpected manner of doing something.
like that's going to happen
Expresses strong disbelief or cynicism about a future event occurring.
Ví dụ: You think I'll apologize? Like that's going to happen!
Ghi chú: Conveys extreme doubt or skepticism towards a claim or promise.
and all that jazz
Refers to various additional things related to a topic, usually in a non-literal sense.
Ví dụ: We need to buy decorations, food, and all that jazz for the party.
Ghi chú: Adds a casual or informal tone to describing additional or related items.
like that's the ticket
Slang expression meaning 'that's the correct or best thing to do'.
Ví dụ: You need to wear a mask when entering. Like that's the ticket.
Ghi chú: Describes the optimal or recommended course of action in a casual way.
just like that
Emphasizes the simplicity or ease with which something is done.
Ví dụ: She solved the problem just like that, in a matter of seconds.
Ghi chú: Highlights the speed or ease of accomplishing a task or action.
playing it like that
Acting in a specific manner or being manipulative.
Ví dụ: Stop playing it like that; just tell me the truth.
Ghi chú: Implies a cunning or deceptive way of behaving for personal gain or advantage.
That - Ví dụ
That is a beautiful flower.
I know that you are busy.
The book that I read was very interesting.
Ngữ pháp của That
That - Đại từ (Pronoun) / Từ hạn định (Determiner)
Từ gốc: that
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
that chứa 1 âm tiết: that
Phiên âm ngữ âm: ˈt͟hat
that , ˈt͟hat (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
That - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
that: ~ 2000 (Rất Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.