Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hàn
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
Cực Kỳ Phổ Biến
700 - 800
700 - 800
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
기능 (gineung), 작용 (jagyeong), 행사 (haengsa), 역할 (yeokhal), 함수 (hamsu)
Ý nghĩa của Function bằng tiếng Hàn
기능 (gineung)
Ví dụ:
The main function of this device is to measure temperature.
이 장치의 주요 기능은 온도를 측정하는 것입니다.
Can you explain the function of this software?
이 소프트웨어의 기능을 설명해 주시겠어요?
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in technical or professional contexts.
Ghi chú: Often used in technology, engineering, and other fields to denote the specific role or capability of an object.
작용 (jagyeong)
Ví dụ:
The medication has a calming function.
이 약은 진정 작용을 합니다.
Understanding the function of hormones is crucial in biology.
호르몬의 작용을 이해하는 것은 생물학에서 매우 중요합니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in scientific or health-related discussions.
Ghi chú: Refers to the effect or action something has, especially in biological or chemical contexts.
행사 (haengsa)
Ví dụ:
We are organizing a function for the charity.
우리는 자선을 위한 행사를 조직하고 있습니다.
The company is hosting a function this weekend.
회사가 이번 주말에 행사를 주최합니다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in social or corporate event contexts.
Ghi chú: Typically refers to a formal gathering or event, such as a party, meeting, or ceremony.
역할 (yeokhal)
Ví dụ:
Every team member has a specific function in the project.
모든 팀원은 프로젝트에서 특정 역할을 가지고 있습니다.
His function in the play is very important.
그의 연극에서의 역할은 매우 중요합니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in discussions about roles or responsibilities.
Ghi chú: Highlights the responsibilities or duties of individuals in a group or organization.
함수 (hamsu)
Ví dụ:
In mathematics, a function defines a relationship between variables.
수학에서 함수는 변수 간의 관계를 정의합니다.
You can use this function in your calculations.
이 계산에서 이 함수를 사용할 수 있습니다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in mathematical or programming contexts.
Ghi chú: Refers specifically to mathematical functions or programming functions; important in educational settings.
Từ đồng nghĩa của Function
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
Ví dụ: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
Ghi chú: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
Ví dụ: In this play, the actor's role is to portray the villain.
Ghi chú: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
Ví dụ: The primary use of this tool is for cutting wood.
Ghi chú: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
Ví dụ: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
Ghi chú: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Function
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
Ví dụ: The new software serves a function in streamlining our workflow.
Ghi chú: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
Ví dụ: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
Ghi chú: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
Ví dụ: The design of the building balances form and function beautifully.
Ghi chú: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
Ví dụ: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
Ghi chú: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
Ví dụ: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
Ghi chú: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
Ví dụ: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
Ghi chú: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
Ví dụ: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
Ghi chú: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Function
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
Ví dụ: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
Ghi chú: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
Ví dụ: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
Ghi chú: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
Ví dụ: The app needs an update to run smoothly.
Ghi chú: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
Ví dụ: What's the job of this button on the remote?
Ghi chú: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
Ví dụ: The task of this device is to monitor the system's performance.
Ghi chú: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - Ví dụ
Function is a fundamental concept in programming.
함수는 프로그래밍에서 기본 개념입니다.
The main function of the heart is to pump blood.
심장의 주요 기능은 혈액을 펌프질하는 것입니다.
The medication has a calming effect on the patient.
이 약물은 환자에게 진정 효과를 줍니다.
Ngữ pháp của Function
Function - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: function
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): functions, function
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): function
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): functioned
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): functioning
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): functions
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): function
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): function
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
function chứa 2 âm tiết: func • tion
Phiên âm ngữ âm: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Function - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
function: 700 - 800 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.