Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hàn
He
hi
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
그 (geu), 그 사람 (geu saram), 그 남자 (geu namja), 그 분 (geu bun), 그 친구 (geu chingu)
Ý nghĩa của He bằng tiếng Hàn
그 (geu)
Ví dụ:
He is my friend.
그는 내 친구입니다.
He likes to play soccer.
그는 축구를 좋아합니다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to refer to a male person in conversation.
Ghi chú: Use '그' when the subject is male and known to the listener.
그 사람 (geu saram)
Ví dụ:
He is a good teacher.
그 사람은 좋은 선생님입니다.
He works in Seoul.
그 사람은 서울에서 일합니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when you want to refer to a male person more specifically.
Ghi chú: This is more polite and can be used when the person is not present.
그 남자 (geu namja)
Ví dụ:
He is tall.
그 남자는 키가 큽니다.
He is my brother.
그 남자는 내 형입니다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe a male person in a more casual manner.
Ghi chú: Use '남자' when emphasizing gender.
그 분 (geu bun)
Ví dụ:
He is a respected elder.
그 분은 존경받는 어르신입니다.
He will join us later.
그 분은 나중에 올 것입니다.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in respectful contexts, often for older men or higher status individuals.
Ghi chú: Use '분' to show respect; this is often used in formal settings.
그 친구 (geu chingu)
Ví dụ:
He is my close friend.
그 친구는 저의 가까운 친구입니다.
He helped me with my homework.
그 친구는 제 숙제를 도와주었습니다.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used among peers to refer to a male friend.
Ghi chú: This form emphasizes the friendship aspect.
Từ đồng nghĩa của He
He
Refers to a male person or animal previously mentioned.
Ví dụ: He is going to the store.
Ghi chú:
Him
Used as the object form of 'he' when referring to a male person or animal.
Ví dụ: I saw him at the party last night.
Ghi chú: Him is used as the object form of 'he', while 'he' is the subject form.
His
Indicates possession or ownership by a male person or animal.
Ví dụ: This is his book.
Ghi chú: His is a possessive form of 'he', used to show that something belongs to the male person or animal.
Himself
Used to emphasize that a male person or animal performed an action on their own.
Ví dụ: He did it himself.
Ghi chú: Himself is a reflexive pronoun used to emphasize that the action was performed by the same male person or animal.
Man
Refers to an adult male human being.
Ví dụ: The man is tall.
Ghi chú: Man is a more specific term referring to an adult male human being, while 'he' is a pronoun used more generally.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của He
He is a chip off the old block
This phrase means someone has many of the same qualities or characteristics as one of their parents.
Ví dụ: His son is a chip off the old block - he's just like his father.
Ghi chú: The phrase focuses on similarities between a person and their parent, emphasizing inherited traits.
He is all bark and no bite
This idiom describes someone who talks tough or threatens a lot but doesn't take action.
Ví dụ: Don't worry about him, he's all bark and no bite.
Ghi chú: The phrase highlights the discrepancy between someone's words and actions.
He wears his heart on his sleeve
This expression means someone shows their emotions openly and visibly.
Ví dụ: You always know how he feels; he wears his heart on his sleeve.
Ghi chú: The phrase emphasizes the outward display of one's emotions.
He has a heart of gold
This phrase describes someone who is kind, generous, and caring.
Ví dụ: Despite his tough exterior, he has a heart of gold and is always helping others.
Ghi chú: The phrase symbolizes someone's inner goodness or kindness.
He has a long arm
This idiom means someone has influence or power, especially in reaching or affecting distant places.
Ví dụ: Watch out for him; he has a long arm in the political circles.
Ghi chú: The phrase metaphorically refers to someone's ability to reach beyond their immediate sphere of influence.
He is the apple of my eye
This phrase means someone is cherished or loved deeply.
Ví dụ: My grandson is the apple of my eye; I adore him.
Ghi chú: The phrase signifies someone as being most beloved or treasured.
He is a wolf in sheep's clothing
This idiom describes someone who appears harmless but is actually dangerous or deceitful.
Ví dụ: Be cautious of him; he seems friendly but is a wolf in sheep's clothing.
Ghi chú: The phrase highlights the deception or hidden nature of someone's true character.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của He
He's the bee's knees
This means someone is excellent or outstanding.
Ví dụ: Tom is the bee's knees at playing guitar.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'bee's knees' to emphasize how exceptional or impressive someone is.
He's the bomb
This means someone is fantastic or really good at something.
Ví dụ: David is the bomb when it comes to cooking.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'the bomb' to convey a strong sense of admiration or praise.
He's a real hoot
This means someone is amusing, entertaining, or funny.
Ví dụ: Sarah's grandpa is a real hoot at family gatherings.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'a real hoot' to highlight how enjoyable or entertaining someone is.
He's a stand-up guy
This means someone is honest, reliable, and upright.
Ví dụ: Mark is a stand-up guy who always helps out his friends.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'stand-up guy' to emphasize the admirable qualities of integrity and dependability.
He's a good egg
This means someone is kind-hearted, trustworthy, and dependable.
Ví dụ: Jenny is a good egg, always willing to lend a hand.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'a good egg' to convey a sense of warmth and positivity in describing someone.
He's the cat's whiskers
This means someone is highly skilled or exceptional.
Ví dụ: Lisa is the cat's whiskers when it comes to solving problems.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'the cat's whiskers' to highlight how impressive or talented someone is.
He's a cool cat
This means someone is relaxed, composed, and effortlessly stylish.
Ví dụ: Samuel is a cool cat who always stays calm under pressure.
Ghi chú: The original word 'He' is replaced by 'cool cat' to convey a sense of laid-back confidence and charm.
He - Ví dụ
He is my friend.
그는 내 친구입니다.
He live in a big house
그는 큰 집에 살고 있습니다.
He loves to read.
그는 독서를 좋아합니다.
Ngữ pháp của He
He - Đại từ (Pronoun) / Đại từ nhân xưng (Personal pronoun)
Từ gốc: he
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
He chứa 1 âm tiết: he
Phiên âm ngữ âm: ˈhē
he , ˈhē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
He - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
He: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.