Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hàn
Remain
rəˈmeɪn
Cực Kỳ Phổ Biến
300 - 400
300 - 400
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
남다 (namda), 계속하다 (gyesokhada), 존재하다 (jonjaehada), 유지하다 (yujihada), 남겨두다 (namgyeoduda)
Ý nghĩa của Remain bằng tiếng Hàn
남다 (namda)
Ví dụ:
Only two pieces remain.
두 조각만 남아 있습니다.
A few questions remain unanswered.
몇 가지 질문이 답변되지 않은 채 남아 있습니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when something is left over or still exists.
Ghi chú: This meaning is often used in both everyday conversation and formal writing.
계속하다 (gyesokhada)
Ví dụ:
We must remain focused on our goals.
우리는 목표에 계속 집중해야 합니다.
Please remain calm during the presentation.
발표 중에는 차분함을 유지해 주세요.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate continuing a state or condition.
Ghi chú: This meaning emphasizes persistence in a state or quality.
존재하다 (jonjaehada)
Ví dụ:
Only a few traditions remain in this culture.
이 문화에서 몇 가지 전통만 존재합니다.
Some mysteries remain in the universe.
우주에는 여전히 몇 가지 미스터리가 존재합니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to refer to something that still exists or is present.
Ghi chú: This is often used in discussions about culture, history, or science.
유지하다 (yujihada)
Ví dụ:
We need to remain in contact.
우리는 계속 연락을 유지해야 합니다.
They remain friends despite the distance.
그들은 거리에도 불구하고 친구로 남아 있습니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to maintaining a relationship or condition.
Ghi chú: This meaning is commonly used in social contexts.
남겨두다 (namgyeoduda)
Ví dụ:
Please remain seated until the end.
끝날 때까지 자리에 남겨 두세요.
He asked her to remain still.
그는 그녀에게 가만히 있어 달라고 요청했습니다.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate staying in a certain place or position.
Ghi chú: This meaning is often associated with instructions or commands.
Từ đồng nghĩa của Remain
stay
To continue to be in a particular place or condition.
Ví dụ: I will stay at home tonight.
Ghi chú: Stay often implies a temporary or short-term duration compared to remain.
linger
To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Ví dụ: The smell of her perfume lingered in the room.
Ghi chú: Linger conveys a sense of prolonging one's presence beyond what is expected.
endure
To continue to exist in the same state or condition, especially in spite of adverse circumstances.
Ví dụ: Despite the challenges, she endured the difficult situation.
Ghi chú: Endure emphasizes persistence or resilience in the face of difficulties.
persist
To continue to exist or endure over a period of time.
Ví dụ: The problem persisted despite multiple attempts to solve it.
Ghi chú: Persist suggests a continuous or prolonged existence or occurrence.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Remain
Remain unchanged
This phrase means to stay the same or not be altered.
Ví dụ: The rules of the game remain unchanged.
Ghi chú: It emphasizes the state of not changing.
Remain calm
To stay composed and not become agitated or panicked.
Ví dụ: In times of crisis, it's important to remain calm.
Ghi chú: It highlights the need for emotional stability.
Remain silent
To stay quiet or not speak.
Ví dụ: The suspect chose to remain silent during the interrogation.
Ghi chú: It emphasizes the act of not talking.
Remain seated
To stay in a sitting position or not get up.
Ví dụ: Please remain seated until the seatbelt sign is turned off.
Ghi chú: It specifies the position one should stay in.
Remain focused
To stay concentrated and not lose sight of your objectives.
Ví dụ: To achieve your goals, you must remain focused on your priorities.
Ghi chú: It stresses the need for concentration.
Remain hopeful
To stay optimistic and maintain a positive outlook.
Ví dụ: Despite the challenges, she chose to remain hopeful about the future.
Ghi chú: It underlines the attitude of optimism.
Remain neutral
To stay impartial and not take sides in a conflict or situation.
Ví dụ: As a mediator, it's essential to remain neutral and unbiased.
Ghi chú: It denotes a stance of impartiality.
Remain in touch
To stay connected or maintain communication with someone.
Ví dụ: Even after moving abroad, they managed to remain in touch with their old friends.
Ghi chú: It implies continuous communication.
Remain in place
To stay where you are and not move from that position.
Ví dụ: During the earthquake, it's safer to remain in place until the shaking stops.
Ghi chú: It stresses the need to stay stationary for safety.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Remain
Stay put
To remain in one place without moving.
Ví dụ: Just stay put while I go get the car keys.
Ghi chú: This term emphasizes remaining stationary or not changing position.
Hang around
To stay in a place, typically without purpose or for leisure.
Ví dụ: I'll just hang around here until you finish shopping.
Ghi chú: It implies a more casual staying or lingering without a specific goal.
Stick around
To stay in a location or situation for a period of time.
Ví dụ: I'll stick around to help you clean up after the party.
Ghi chú: Similar to 'stay put,' it suggests staying in a specific context or situation.
Hold on
To wait or remain on the line or in a place for a short period.
Ví dụ: Just hold on a minute, I'll be right back.
Ghi chú: It often implies a temporary delay before continuing with an action.
Keep on
To continue with an activity, task, or behavior.
Ví dụ: I'll just keep on working until I finish this project.
Ghi chú: It suggests continuous or ongoing action without interruption.
Remain put
To stay in one place or position.
Ví dụ: I'll remain put until the storm passes.
Ghi chú: Similar to 'stay put,' this term emphasizes staying in a fixed position or location.
Remain - Ví dụ
The cake remained untouched on the table.
케이크는 테이블 위에 그대로 남아 있었습니다.
We will remain in the city for a few more days.
우리는 몇 일 더 도시에 남아 있을 것입니다.
The remains of the ancient castle can still be seen on the hill.
고대 성의 유적은 여전히 언덕 위에서 볼 수 있습니다.
Ngữ pháp của Remain
Remain - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: remain
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): remained
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): remaining
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): remains
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): remain
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): remain
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
remain chứa 2 âm tiết: re • main
Phiên âm ngữ âm: ri-ˈmān
re main , ri ˈmān (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Remain - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
remain: 300 - 400 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.