Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hà Lan
Can
kæn
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Kunnen, Mogen, In staat zijn om, Kunnen (als hulpwerkwoord), Capaciteiten
Ý nghĩa của Can bằng tiếng Hà Lan
Kunnen
Ví dụ:
I can swim.
Ik kan zwemmen.
Can you help me?
Kun je me helpen?
Sử dụng: InformalBối cảnh: Ability or possibility
Ghi chú: Used to express someone's ability to do something. 'Kunnen' is a modal verb and is used with the infinitive form of the main verb.
Mogen
Ví dụ:
Can I go to the party?
Mag ik naar het feest gaan?
You can take a break now.
Je mag nu een pauze nemen.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Permission
Ghi chú: 'Mogen' is used to express permission. It's often used in more formal situations or when asking for permission.
In staat zijn om
Ví dụ:
I can solve this problem.
Ik ben in staat om dit probleem op te lossen.
She can finish the project on time.
Zij is in staat om het project op tijd af te ronden.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Capable of doing something
Ghi chú: This phrase is more formal and is often used in written contexts. It emphasizes capability.
Kunnen (als hulpwerkwoord)
Ví dụ:
You can see the mountains from here.
Je kunt de bergen vanaf hier zien.
We can visit the museum tomorrow.
We kunnen het museum morgen bezoeken.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Possibility or suggestion
Ghi chú: Used as a helping verb to suggest possibilities or options. It conveys a sense of invitation or suggestion.
Capaciteiten
Ví dụ:
He has many talents; he can sing and dance.
Hij heeft veel talenten; hij kan zingen en dansen.
They can achieve great things.
Zij kunnen geweldige dingen bereiken.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Referring to skills or talents
Ghi chú: In this context, it emphasizes someone's skills or talents, often used in motivational contexts.
Từ đồng nghĩa của Can
May
May is used to express permission or possibility.
Ví dụ: You may leave the room now.
Ghi chú: May is more formal and polite compared to can.
Could
Could is the past tense of can and is used to indicate possibility or ability in a polite way.
Ví dụ: Could you help me with this task?
Ghi chú: Could is more polite and formal than can.
Be able to
Be able to is used to indicate capability or possibility.
Ví dụ: I will be able to attend the meeting tomorrow.
Ghi chú: Be able to is often used in more formal or professional contexts.
Allowed to
Allowed to is used to indicate permission or authorization.
Ví dụ: You are allowed to bring one guest to the event.
Ghi chú: Allowed to is more specific in terms of permission compared to can.
Have the ability to
Have the ability to is used to highlight someone's capability or skill.
Ví dụ: She has the ability to speak multiple languages.
Ghi chú: Have the ability to emphasizes a particular skill or talent.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Can
Can't wait
Expresses excitement or anticipation for something in the future.
Ví dụ: I can't wait to see you tomorrow!
Ghi chú: The original word 'can' is used to indicate ability or permission, while 'can't wait' expresses eagerness.
Can't stand
To strongly dislike or have an intense aversion to something.
Ví dụ: I can't stand the hot weather.
Ghi chú: While 'can' is about ability, 'can't stand' is about strong feelings of dislike.
Can of worms
Refers to a complicated situation or set of problems that arise when a seemingly simple issue is addressed.
Ví dụ: Bringing up that topic opened a whole new can of worms.
Ghi chú: This idiom uses 'can' as a metaphorical container for a difficult situation, not related to ability or permission.
Kick the can down the road
To postpone dealing with a problem or making a decision, often leading to further issues later.
Ví dụ: They decided to kick the can down the road and delay the decision.
Ghi chú: The phrase uses 'can' as a symbol for the issue being avoided, not in the context of ability or permission.
In the can
Refers to something being completed or finished, usually in a satisfactory manner.
Ví dụ: The project is in the can, ready for release.
Ghi chú: This phrase uses 'can' to mean 'completed' or 'achieved,' not in the sense of ability or permission.
Can do
Indicates a positive and enthusiastic willingness or readiness to tackle challenges.
Ví dụ: I have a positive attitude and a can-do spirit.
Ghi chú: The phrase 'can do' emphasizes a positive attitude rather than just the ability to do something.
Tin can
A metal container typically used for food or beverages.
Ví dụ: He collected old tin cans to recycle them.
Ghi chú: While 'can' refers to the ability to do something, 'tin can' is a specific type of container.
Canned response
A pre-prepared or automated response that lacks personalization or genuine engagement.
Ví dụ: The customer service representative gave a canned response to my complaint.
Ghi chú: This phrase uses 'canned' to mean 'pre-packaged' or 'standardized,' not related to the original meaning of 'can.'
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Can
Canned
Refers to something that is pre-prepared, rehearsed, or lacking originality, often used in the context of responses or speeches.
Ví dụ: I don't want to hear any canned responses, I want your honest opinion.
Ghi chú: The slang 'Canned' is derived from the idea of something being mass-produced and lackluster, contrasting with fresh or authentic content.
Canoodle
To engage in amorous behavior, hugging, kissing, or showing physical affection, usually in a playful or discreet manner.
Ví dụ: I saw them canoodling in the park yesterday.
Ghi chú: The slang term 'Canoodle' is more informal and playful compared to 'kissing' or 'being affectionate', often used to convey a sense of intimacy.
Candy-ass
A derogatory term suggesting someone is weak, cowardly, or overly cautious.
Ví dụ: Stop being a candy-ass and take some risks for once!
Ghi chú: The slang 'Candy-ass' is a harsher and more confrontational way to criticize someone's lack of courage, compared to using milder terms like 'timid' or 'hesitant'.
Cannonball
A type of jump into water where the person holds their body tightly like a ball, common in swimming pools.
Ví dụ: Let's take a cannonball into the pool!
Ghi chú: The slang 'Cannonball' specifically refers to a particular style of jumping into water, distinct from regular diving or jumping techniques.
Canny
Having shrewdness, astuteness, or a clever ability to assess situations and make advantageous decisions.
Ví dụ: She's a canny negotiator, always getting the best deals.
Ghi chú: The slang 'Canny' implies a level of intelligence and cunning in one's actions, suggesting a strategic mindset different from simply being 'wise' or 'intuitive'.
Canuck
A slang term referring to a Canadian person, often used affectionately or informally.
Ví dụ: The hockey team is filled with talented Canuck players.
Ghi chú: The slang 'Canuck' is a colloquial term for Canadians, sometimes used in a lighthearted or friendly manner, different from the more formal 'Canadian'.
Can - Ví dụ
I can swim.
Ik kan zwemmen.
Can you help me?
Kun je me helpen?
She can speak French fluently.
Zij kan vloeiend Frans spreken.
We can go to the park tomorrow.
We kunnen morgen naar het park gaan.
Ngữ pháp của Can
Can - Trợ động từ (Auxiliary) / Động từ tình thái (Modal)
Từ gốc: can
Chia động từ
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): can
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): could
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Can chứa 1 âm tiết: can
Phiên âm ngữ âm: kən
can , kən (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Can - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Can: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.