Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hà Lan

She

ʃi
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

Zij, Ze, Zij (met nadruk)

Ý nghĩa của She bằng tiếng Hà Lan

Zij

Ví dụ:
She is my best friend.
Zij is mijn beste vriendin.
She loves to read books.
Zij houdt van boeken lezen.
Sử dụng: InformalBối cảnh: General conversation or informal writing when referring to a female person.
Ghi chú: In Dutch, 'zij' is used to refer to a female subject. It's commonly used in both spoken and written language.

Ze

Ví dụ:
She is coming to the party.
Ze komt naar het feest.
She enjoys cooking.
Ze geniet van koken.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Casual settings, conversations among friends, and informal writing.
Ghi chú: 'Ze' is a more colloquial way to say 'she' in Dutch and is often used interchangeably with 'zij'.

Zij (met nadruk)

Ví dụ:
It was she who solved the problem.
Het was zij die het probleem oploste.
She herself told me the truth.
Zij zelf vertelde me de waarheid.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Formal writing or speeches where emphasis on the subject is necessary.
Ghi chú: In formal contexts, 'zij' is used to emphasize the subject, indicating it is specifically her, not someone else.

Từ đồng nghĩa của She

Her

Used to refer to a female person or animal that has already been mentioned or is known.
Ví dụ: Her name is Sarah.
Ghi chú: Similar to 'she,' but 'her' is used as an object pronoun.

The woman

Refers to a female person or adult female human being.
Ví dụ: The woman went to the store.
Ghi chú: More specific than 'she' as it identifies the person as a woman.

The lady

Refers to a polite or formal way of addressing a woman.
Ví dụ: The lady in the red dress is my neighbor.
Ghi chú: Conveys a sense of respect or formality compared to using 'she.'

That woman

Refers to a female person who is not close to the speaker.
Ví dụ: That woman over there is a famous actress.
Ghi chú: Indicates a specific woman in a distance, differentiating from the general reference of 'she.'

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của She

She's the apple of my eye

This phrase means that someone is very special and important to you.
Ví dụ: Ever since I met her, she's been the apple of my eye.
Ghi chú: The original word 'she' refers to a female person, whereas this idiom conveys deep affection and admiration.

She's a sight for sore eyes

When someone is a 'sight for sore eyes,' they are a pleasant or attractive sight to see, especially after a tiring or difficult time.
Ví dụ: After a long day of work, seeing her walk through the door was a sight for sore eyes.
Ghi chú: The original word 'she' simply refers to a female, whereas this idiom emphasizes the relief or joy felt upon seeing someone.

She's got a heart of gold

If someone has a 'heart of gold,' it means they are kind, generous, and caring.
Ví dụ: Despite everything she's been through, she still has a heart of gold.
Ghi chú: The original word 'she' identifies a female, while this idiom highlights the exceptional kindness and goodness of the person.

She's a diamond in the rough

This phrase describes someone who has great qualities or potential but needs to be discovered or developed.
Ví dụ: She may seem shy at first, but once you get to know her, you'll see she's a diamond in the rough.
Ghi chú: While 'she' simply refers to a female, this idiom emphasizes the hidden value or potential of the person.

She wears the pants

When someone 'wears the pants,' it means they are the dominant or decision-making authority in a relationship or situation.
Ví dụ: In their relationship, she definitely wears the pants.
Ghi chú: The original word 'she' denotes a female, while this idiom focuses on the assertiveness or control held by the person.

She's a breath of fresh air

If someone is a 'breath of fresh air,' they are refreshing, different, and bring a positive change to a situation.
Ví dụ: After dealing with so many difficult people, meeting her was a breath of fresh air.
Ghi chú: The original word 'she' refers to a female, while this idiom emphasizes the positive impact or change that the person brings.

She's the bee's knees

When someone is 'the bee's knees,' they are considered to be outstanding, excellent, or the best.
Ví dụ: To him, she's not just great, she's the bee's knees.
Ghi chú: While 'she' simply refers to a female, this idiom highlights the exceptional qualities or excellence of the person.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của She

She's a total babe

To call someone a 'babe' means they are attractive or beautiful. It is a more casual and playful way to compliment someone's looks.
Ví dụ: Check out that girl over there, she's a total babe!
Ghi chú: The slang 'babe' is more informal than 'she' and specifically refers to physical attractiveness.

She's killing it

To be 'killing it' means to be doing exceptionally well or performing impressively in a given situation.
Ví dụ: Look at her presenting, she's really killing it!
Ghi chú: This slang expression emphasizes high achievement or success in a particular context compared to the general term 'she.'

She's a boss lady

A 'boss lady' refers to a woman who is assertive, confident, and in control. It highlights leadership qualities and strength.
Ví dụ: She's not just a manager, she's a real boss lady. She runs the show!
Ghi chú: The slang 'boss lady' carries a strong and empowered connotation beyond just referring to a woman, adding a sense of authority and capability.

She's a rockstar

To call someone a 'rockstar' means they are exceptionally skilled or talented in a particular domain, like a rockstar in the music industry.
Ví dụ: Did you see her code that entire program so quickly? She's a total rockstar!
Ghi chú: Compared to the generic 'she,' 'rockstar' implies exceptional talent or ability, often in a specific area such as work or talent.

She's a real hustler

A 'hustler' is someone who is industrious, determined, and often involved in various entrepreneurial activities or side projects.
Ví dụ: She's constantly starting new ventures. She's a real hustler!
Ghi chú: Using 'hustler' expresses admiration for someone's hard work, ambition, and drive beyond just referring to her as 'she.'

She's a firecracker

Calling someone a 'firecracker' means they are energetic, lively, and often have a strong or feisty personality.
Ví dụ: Watch out for her, she may be small but she's a real firecracker!
Ghi chú: 'Firecracker' conveys a lively and spirited nature beyond the neutral term 'she,' evoking dynamism and liveliness.

She - Ví dụ

She loves to read books.
Zij houdt van het lezen van boeken.
I saw her at the park yesterday.
Ik zag haar gisteren in het park.
She is my best friend.
Zij is mijn beste vriendin.
She is wearing a beautiful dress.
Zij draagt een prachtige jurk.

Ngữ pháp của She

She - Đại từ (Pronoun) / Đại từ nhân xưng (Personal pronoun)
Từ gốc: she
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
She chứa 1 âm tiết: she
Phiên âm ngữ âm: ˈshē
she , ˈshē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

She - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
She: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.