Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hà Lan
Whatever
(h)wətˈɛvər
Cực Kỳ Phổ Biến
700 - 800
700 - 800
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Wat dan ook, Wat je maar wilt, Wat dan ook, wat ook maar, Geen probleem, Wat je wilt
Ý nghĩa của Whatever bằng tiếng Hà Lan
Wat dan ook
Ví dụ:
You can choose whatever you want.
Je kunt kiezen wat dan ook.
I'll do whatever it takes.
Ik zal doen wat dan ook nodig is.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used when expressing freedom of choice or any option available.
Ghi chú: This is a common way to indicate that there are no restrictions on choices.
Wat je maar wilt
Ví dụ:
Whatever you say goes.
Wat je maar wilt, gaat.
Just do whatever you want to do.
Doe gewoon wat je maar wilt doen.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to imply that the listener has the authority to decide.
Ghi chú: Often used in casual conversations to show agreement with the other person's wishes.
Wat dan ook, wat ook maar
Ví dụ:
Whatever happens, stay calm.
Wat dan ook gebeurt, blijf rustig.
You can ask me whatever you need.
Je kunt me vragen wat ook maar je nodig hebt.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used to indicate that no specific conditions are placed on the situation.
Ghi chú: This usage emphasizes openness and readiness to assist or accept any scenario.
Geen probleem
Ví dụ:
You forgot to call? Whatever, it’s fine.
Je vergat te bellen? Geen probleem, het is goed.
I can’t attend the meeting. Whatever.
Ik kan de vergadering niet bijwonen. Geen probleem.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used to express indifference or nonchalance about a situation.
Ghi chú: This meaning conveys a laid-back attitude, often in response to an apology or excuse.
Wat je wilt
Ví dụ:
You can wear whatever you like to the party.
Je kunt dragen wat je wilt naar het feest.
It's up to you; whatever you feel comfortable with is fine.
Het is aan jou; wat je ook maar prettig vindt, is goed.
Sử dụng: InformalBối cảnh: Used when giving someone the freedom to choose something based on their preference.
Ghi chú: This phrase is often used in friendly suggestions and advice.
Từ đồng nghĩa của Whatever
whatever
Used to indicate a lack of preference or interest in a particular choice or situation.
Ví dụ: I don't care about whatever you decide.
Ghi chú: N/A
anything
Refers to any thing or any one thing without specifying a particular item.
Ví dụ: You can choose anything you like for dinner.
Ghi chú: Slightly broader in meaning than 'whatever.'
whichever
Indicates a choice between a limited number of options.
Ví dụ: You can pick whichever book you want to read first.
Ghi chú: Implies a selection from a specific set of choices.
no matter what
Expresses a sense of steadfastness or unconditional support regardless of circumstances.
Ví dụ: No matter what happens, I'll always be here for you.
Ghi chú: Conveys a stronger sense of determination or commitment.
regardless
Means without regard or consideration for a specific factor.
Ví dụ: I'll support you regardless of your decision.
Ghi chú: Emphasizes the lack of concern for a particular condition or circumstance.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Whatever
Whatever floats your boat
This phrase means that you can do whatever makes you happy or suits your preferences.
Ví dụ: You can choose any movie you want to watch tonight. Whatever floats your boat.
Ghi chú: The phrase 'floats your boat' adds a sense of personal choice and individual preference compared to just saying 'whatever.'
Whatever tickles your fancy
This expression means to do whatever pleases or appeals to you.
Ví dụ: I'm fine with any restaurant for dinner. Whatever tickles your fancy.
Ghi chú: The phrase 'tickles your fancy' implies a sense of delight or enjoyment beyond a mere 'whatever.'
Whatever the case may be
This phrase is used to acknowledge that a situation may have different possibilities or outcomes.
Ví dụ: I'll be ready for the meeting, whatever the case may be.
Ghi chú: It emphasizes being prepared for any scenario, unlike a simple 'whatever' that may suggest indifference.
Whatever you say
This phrase indicates passive agreement or acceptance of someone else's opinion or decision.
Ví dụ: I don't agree with your decision, but whatever you say.
Ghi chú: It conveys a sense of submission or compliance compared to a straightforward 'whatever.'
Whatever comes to mind
This expression encourages someone to share any thoughts or ideas without restriction.
Ví dụ: Feel free to suggest any ideas, whatever comes to mind.
Ghi chú: It promotes creativity and open-mindedness beyond a general 'whatever.'
Whatever it takes
This phrase signifies a strong determination to do something, regardless of the effort required.
Ví dụ: I will finish this project, whatever it takes.
Ghi chú: It denotes a firm commitment and willingness to go to great lengths compared to a casual 'whatever.'
Whatever happens, happens
This expression conveys a sense of acceptance or resignation towards the future events that one cannot control.
Ví dụ: I'm not worried about the outcome. Whatever happens, happens.
Ghi chú: It reflects a philosophical or fatalistic attitude compared to a simple 'whatever.'
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Whatever
Whatevs
A casual and shortened version of 'whatever'.
Ví dụ: I don't care about that, whatevs.
Ghi chú: More informal and often used in a dismissive tone.
Whateva
An even more relaxed and slangy version of 'whatever'.
Ví dụ: I'm not bothered by it, whateva.
Ghi chú: Very informal and may come across as indifferent or apathetic.
Whatev
A further shortened form of 'whatever'.
Ví dụ: You can decide, I'm good with whatev.
Ghi chú: Extremely casual and might convey a carefree attitude.
Whatevskies
An exaggerated and playful version of 'whatever'.
Ví dụ: We can go wherever you want, whatevskies.
Ghi chú: Adds a playful and light-hearted twist to the original term.
Whatevers
A pluralized slang term for 'whatever'.
Ví dụ: She can do what she likes, whatevers.
Ghi chú: Implies a nonchalant attitude towards multiple choices or options.
Whatevz
An alternate informal spelling of 'whatever'.
Ví dụ: I'm fine with that, whatevz.
Ghi chú: Introduces a trendy or internet slang style to the term.
Whatevvy
A slightly playful and informal form of 'whatever'.
Ví dụ: It's cool if you want to do that, whatevvy.
Ghi chú: Adds a touch of playfulness or whimsy to the expression.
Whatever - Ví dụ
Whatever you want to do, I support you.
Wat je ook wilt doen, ik steun je.
I don't care about the movie, we can watch whatever.
Het maakt me niet uit welke film, we kunnen wat dan ook kijken.
Whatever happens, we'll face it together.
Wat er ook gebeurt, we zullen het samen onder ogen zien.
Ngữ pháp của Whatever
Whatever - Đại từ (Pronoun) / Từ xác định nghi vấn (Wh-determiner)
Từ gốc: whatever
Chia động từ
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
whatever chứa 3 âm tiết: what • ev • er
Phiên âm ngữ âm: (h)wät-ˈe-vər
what ev er , (h)wät ˈe vər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Whatever - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
whatever: 700 - 800 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.