Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Hà Lan
Year
jɪr
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Jaar, Jaren, Jaarlijkse, Jaartal, Levensjaar
Ý nghĩa của Year bằng tiếng Hà Lan
Jaar
Ví dụ:
The year 2023 has been eventful.
Het jaar 2023 is bewogen geweest.
She graduated last year.
Ze is vorig jaar afgestudeerd.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used in general conversation about time, events, and dates.
Ghi chú: The word 'jaar' is commonly used to refer to the duration of twelve months.
Jaren
Ví dụ:
I lived there for five years.
Ik heb daar vijf jaren gewoond.
It has been many years since we last met.
Het is al vele jaren geleden dat we elkaar voor het laatst hebben ontmoet.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Often used when discussing longer periods or counting years.
Ghi chú: The plural form 'jaren' is used when referring to multiple years.
Jaarlijkse
Ví dụ:
We have an annual meeting.
We hebben een jaarlijkse vergadering.
The yearly festival attracts many visitors.
Het jaarlijkse festival trekt veel bezoekers.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used in contexts related to events or activities that occur once a year.
Ghi chú: The term 'jaarlijkse' means 'annual' and is used to describe something that happens every year.
Jaartal
Ví dụ:
What year was the Declaration of Independence signed?
In welk jaartal werd de Onafhankelijkheidsverklaring ondertekend?
The year 1989 is significant in history.
Het jaartal 1989 is belangrijk in de geschiedenis.
Sử dụng: FormalBối cảnh: Used mainly in historical or academic discussions.
Ghi chú: The word 'jaartal' refers specifically to a year in the calendar, often when discussing historical events.
Levensjaar
Ví dụ:
He celebrated his 30th year of life.
Hij vierde zijn 30ste levensjaar.
Each year of life brings new experiences.
Elk levensjaar brengt nieuwe ervaringen.
Sử dụng: Formal/InformalBối cảnh: Used when discussing someone's age or life milestones.
Ghi chú: The term 'levensjaar' emphasizes the years of life a person has lived.
Từ đồng nghĩa của Year
Year
A period of 365 days or 12 months, starting from January 1st and ending on December 31st.
Ví dụ: I will graduate next year.
Ghi chú: N/A
Annum
A Latin-derived term that means a year, often used in formal or literary contexts.
Ví dụ: The project is expected to be completed within the next annum.
Ghi chú: Formal or literary usage
Twelvemonth
A term meaning a period of twelve months, equivalent to a year.
Ví dụ: She spent a twelvemonth traveling around the world.
Ghi chú: Less common usage
Calendar year
Refers to a year as it appears on a calendar, typically starting from January 1st and ending on December 31st.
Ví dụ: The fiscal year does not align with the calendar year.
Ghi chú: Specifically refers to the year as marked on a calendar
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Year
New Year's Eve
The evening before the start of the new year, often celebrated with parties and countdowns.
Ví dụ: We're hosting a party for New Year's Eve.
Ghi chú: Specifically refers to the eve of the new year, not the entire year itself.
Year in, year out
Refers to something that happens repeatedly every year without change.
Ví dụ: He does the same job, year in, year out.
Ghi chú: Emphasizes the repetitive nature of the action over a long period.
Leap year
A year, occurring every four years, with an additional day (February 29) inserted to keep the calendar year synchronized with the astronomical year.
Ví dụ: 2020 was a leap year, with 366 days instead of the usual 365.
Ghi chú: Distinguishes a year with an extra day from regular years.
End of year
Refers to the conclusion or last part of the calendar year.
Ví dụ: We need to finalize the project by the end of year.
Ghi chú: Specifically denotes the conclusion of a year rather than the entire year itself.
Year-round
Indicates that something is available or occurs all year long, without seasonal breaks.
Ví dụ: The resort offers activities year-round.
Ghi chú: Emphasizes the continuity or availability throughout the entire year.
Yearn for
To have a strong desire or longing for something.
Ví dụ: She yearns for the peaceful days of her childhood.
Ghi chú: Expresses a deep longing or strong desire, often for something unattainable or in the past.
Fiscal year
A 12-month period used for financial planning and reporting by businesses and governments, not necessarily aligned with the calendar year.
Ví dụ: The company's fiscal year ends in June.
Ghi chú: Specifically refers to a financial year used for accounting purposes.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Year
Yearn
To yearn means to have a strong desire or longing for something.
Ví dụ: I yearn for the summer to come back.
Ghi chú: Yearn is a more emotional and intense term compared to simply wanting or desiring something.
Yr
An abbreviation for 'year', often used in informal writing or texting.
Ví dụ: I graduated last yr.
Ghi chú: It is a shortened form of the word 'year' for quick and casual communication.
Y.O.
Stands for 'years old', commonly used to indicate someone's age.
Ví dụ: She's celebrating her 30th Y.O. this weekend.
Ghi chú: It is an abbreviation used in a more casual or informal context to represent age.
Yearling
Refers to someone or something in its first year of existence or activity.
Ví dụ: He's a yearling recruit in the army.
Ghi chú: It describes a new or inexperienced person or thing, particularly in a specific context like sports or military.
Yesteryear
Refers to the past, especially a recent one or the time before the present.
Ví dụ: The fashion trends of yesteryear are making a comeback.
Ghi chú: It is a poetic or nostalgic term used to evoke a sense of the past, different from just mentioning a specific year.
Year - Ví dụ
I am 25 years old.
Ik ben 25 jaar oud.
This year has been challenging.
Dit jaar is uitdagend geweest.
She is studying for her final year exams.
Zij studeert voor haar eindexamens van het laatste jaar.
We celebrate New Year's Eve with fireworks.
We vieren oudejaarsavond met vuurwerk.
Ngữ pháp của Year
Year - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: year
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): years
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): year
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Year chứa 1 âm tiết: year
Phiên âm ngữ âm: ˈyir
year , ˈyir (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Year - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Year: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.