Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Ba Lan
Village
ˈvɪlɪdʒ
Cực Kỳ Phổ Biến
700 - 800
700 - 800
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
wieś, osada, miasteczko, wioska
Ý nghĩa của Village bằng tiếng Ba Lan
wieś
Ví dụ:
She grew up in a small village.
Ona dorastała w małej wsi.
The village is known for its beautiful landscapes.
Wieś jest znana ze swoich pięknych krajobrazów.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe a rural community or settlement.
Ghi chú: In Polish, 'wieś' typically refers to a rural area or a small community, often less populated and more traditional.
osada
Ví dụ:
The old village was just a settlement of a few houses.
Stara osada to była zaledwie osada kilku domów.
Many villagers lived in the settlement near the river.
Wielu wieśniaków mieszkało w osadzie nad rzeką.
Sử dụng: informalBối cảnh: Refers to a small community or group of houses, often with a historical connotation.
Ghi chú: 'Osada' is often used in historical or archaeological contexts, referring to ancient or small settlements.
miasteczko
Ví dụ:
The village has a small town charm.
Wieś ma urok małego miasteczka.
They moved to a charming village town.
Przeprowadzili się do urokliwego miasteczka.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe a small town or a village that has some urban features.
Ghi chú: 'Miasteczko' can refer to a place that is larger than a village but smaller than a city, often with some amenities.
wioska
Ví dụ:
The village festival attracted many visitors.
Święto wioski przyciągnęło wielu gości.
They live in a traditional village.
Mieszkają w tradycyjnej wiosce.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe a small rural community, often with cultural significance.
Ghi chú: 'Wioska' is similar to 'wieś' but can imply a stronger cultural identity or traditional lifestyle.
Từ đồng nghĩa của Village
town
A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Ví dụ: I grew up in a small town in the countryside.
Ghi chú: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.
hamlet
A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Ví dụ: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Ghi chú: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.
settlement
A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Ví dụ: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Ghi chú: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.
community
A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Ví dụ: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Ghi chú: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Village
It takes a village
This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Ví dụ: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Ghi chú: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.
Village idiot
This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Ví dụ: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Ghi chú: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.
Global village
This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Ví dụ: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Ghi chú: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.
Village gossip
This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Ví dụ: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Ghi chú: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.
Village life
This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Ví dụ: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Ghi chú: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.
Village square
This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Ví dụ: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Ghi chú: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.
Village green
This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Ví dụ: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Ghi chú: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.
Quiet as a village
This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Ví dụ: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Ghi chú: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Village
Small town
This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Ví dụ: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Ghi chú: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.
One-horse town
This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Ví dụ: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Ghi chú: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.
Pothole village
This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Ví dụ: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Ghi chú: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.
Backwater
This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Ví dụ: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Ghi chú: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.
Podunk
This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Ví dụ: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Ghi chú: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.
Hicksville
This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Ví dụ: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Ghi chú: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.
Wide place in the road
This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Ví dụ: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Ghi chú: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.
Village - Ví dụ
The village was small but charming.
Wioska była mała, ale urokliwa.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
Najbliższe miasto znajdowało się kilka mil od małego osiedla.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
Mieszkańcy wioski zebrali się na placu, aby świętować festiwal zbiorów.
Ngữ pháp của Village
Village - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: village
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): villages
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): village
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
village chứa 2 âm tiết: vil • lage
Phiên âm ngữ âm: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Village - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
village: 700 - 800 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.