Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)

Contain

kənˈteɪn
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

contenir, renfermer, inclure, maîtriser

Ý nghĩa của Contain bằng tiếng Bồ Đào Nha

contenir

Ví dụ:
This box can contain many toys.
Cette boîte peut contenir de nombreux jouets.
The bottle contains water.
La bouteille contient de l'eau.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used when referring to physical objects that hold or include something inside them.
Ghi chú: The verb 'contenir' is often used in both literal and metaphorical contexts, such as ideas or emotions.

renfermer

Ví dụ:
The document contains sensitive information.
Le document renferme des informations sensibles.
His expression contained a hint of sadness.
Son expression renfermait une pointe de tristesse.
Sử dụng: formalBối cảnh: Typically used in more formal contexts, often regarding abstract content or hidden meanings.
Ghi chú: 'Renfermer' can imply a sense of confinement or something being kept within.

inclure

Ví dụ:
The price contains all taxes.
Le prix inclut toutes les taxes.
The book contains several chapters.
Le livre inclut plusieurs chapitres.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate that something is part of a whole, often in lists or summaries.
Ghi chú: 'Inclure' is similar to 'to include' in English and is frequently used in both spoken and written French.

maîtriser

Ví dụ:
He couldn't contain his excitement.
Il ne pouvait pas maîtriser son excitation.
She struggled to contain her anger.
Elle a eu du mal à maîtriser sa colère.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when referring to controlling emotions or reactions.
Ghi chú: 'Maîtriser' suggests an active effort to control or suppress feelings.

Từ đồng nghĩa của Contain

hold

To hold means to have the capacity to contain or store something within.
Ví dụ: The jar can hold up to one liter of water.
Ghi chú:

retain

To retain means to keep or hold onto something within.
Ví dụ: The contract retains the right to terminate the agreement.
Ghi chú:

store

To store means to keep or put away something for future use within a designated space.
Ví dụ: The warehouse can store large quantities of goods.
Ghi chú:

enclose

To enclose means to surround or include something within a barrier or container.
Ví dụ: Please enclose a copy of your ID with the application form.
Ghi chú:

conceal

To conceal means to hide or keep something out of sight within.
Ví dụ: The secret compartment concealed important documents.
Ghi chú:

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Contain

Contain oneself

To control or restrain one's emotions or reactions.
Ví dụ: She could barely contain herself when she heard the good news.
Ghi chú: This phrase emphasizes emotional control rather than physical containment.

Contain information

To have or hold within; to include or comprise.
Ví dụ: The report contains valuable information about the market trends.
Ghi chú: In this context, 'contain' refers to holding or including information within a document or source.

Contain one's excitement

To restrain or manage one's feelings of excitement.
Ví dụ: She struggled to contain her excitement as she opened the gift.
Ghi chú: This phrase specifically refers to controlling the feeling of excitement.

Contain a situation

To prevent a situation from worsening or spreading.
Ví dụ: The police worked to contain the situation before it escalated further.
Ghi chú: In this case, 'contain' implies managing or restricting a situation to a specific area or level.

Contain a virus

To control or limit the spread of a virus or disease.
Ví dụ: The antivirus software can effectively contain the virus and prevent it from spreading.
Ghi chú: Here, 'contain' refers to restricting the spread of a virus rather than physical containment.

Contain one's anger

To control or suppress feelings of anger.
Ví dụ: He struggled to contain his anger during the argument.
Ghi chú: This phrase focuses on managing and controlling feelings of anger.

Contain a fire

To control or confine a fire within a specific area.
Ví dụ: The firefighters worked quickly to contain the fire and prevent it from spreading to nearby buildings.
Ghi chú: In this context, 'contain' refers to restricting the fire within a certain boundary.

Contain your curiosity

To restrain or control one's desire to know or learn more about something.
Ví dụ: I couldn't contain my curiosity about the mysterious package on the table.
Ghi chú: This phrase specifically relates to managing the feeling of curiosity.

Contain a leak

To control or stop the flow of a liquid or gas that is escaping from a container or pipe.
Ví dụ: The plumber was called to contain the leak in the kitchen sink.
Ghi chú: In this case, 'contain' refers to preventing the leak from spreading or causing further damage.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Contain

Contain the giggles

This slang means to try not to laugh or suppress laughter in a situation where it is inappropriate or unwanted.
Ví dụ: She struggled to contain the giggles during the serious meeting.
Ghi chú: The slang term 'contain the giggles' specifically refers to trying to hold back laughter, while 'contain' alone does not convey this specific context.

Contain the urge

To resist or control a strong desire or impulse, typically something that may be considered indulgent or inappropriate.
Ví dụ: Despite the temptation, she managed to contain the urge to eat the last piece of cake.
Ghi chú: The slang term 'contain the urge' highlights the act of controlling a specific desire, while 'contain' on its own does not emphasize a particular impulse.

Contain the excitement

To restrain or manage feelings of joy or enthusiasm when faced with exciting news or events.
Ví dụ: He could barely contain the excitement when he found out he got the job.
Ghi chú: While 'contain' generally means to hold or limit something within certain boundaries, 'contain the excitement' focuses on managing feelings of joy or enthusiasm specifically.

Contain the tears

To try to suppress or control one's tears or emotions, especially in a situation where showing them openly may not be appropriate.
Ví dụ: She tried to contain the tears as she listened to the heartbreaking story.
Ghi chú: The slang term 'contain the tears' highlights the act of trying to hold back tears in a specific context, whereas 'contain' does not specify emotions in this way.

Contain - Ví dụ

The box contains various tools.
La boîte contient divers outils.
The book contains a lot of useful information.
Le livre contient beaucoup d'informations utiles.
The recipe contains a list of ingredients.
La recette contient une liste d'ingrédients.

Ngữ pháp của Contain

Contain - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: contain
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): contained
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): containing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): contains
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): contain
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): contain
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
contain chứa 2 âm tiết: con • tain
Phiên âm ngữ âm: kən-ˈtān
con tain , kən ˈtān (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Contain - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
contain: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.