Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Bồ Đào Nha (Brazil)

Manager

ˈmænɪdʒər
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

gestionnaire, directeur/directrice, responsable, administrateur/administratrice, gérant/gérante

Ý nghĩa của Manager bằng tiếng Bồ Đào Nha

gestionnaire

Ví dụ:
The manager is responsible for overseeing the team.
Le gestionnaire est responsable de la supervision de l'équipe.
She works as a project manager in a tech company.
Elle travaille comme gestionnaire de projet dans une entreprise de technologie.
Sử dụng: formalBối cảnh: Business, corporate environments
Ghi chú: Used to refer to someone who is responsible for managing a team or project.

directeur/directrice

Ví dụ:
The manager of the department is very experienced.
Le directeur du département est très expérimenté.
He is the manager of a large retail store.
Il est le directeur d'un grand magasin de détail.
Sử dụng: formalBối cảnh: Higher-level management positions, often in larger organizations.
Ghi chú: Used for higher management roles, typically indicating authority over a division or department.

responsable

Ví dụ:
She is the manager responsible for customer relations.
Elle est la responsable des relations clients.
The manager of operations handles the daily activities.
Le responsable des opérations gère les activités quotidiennes.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Various professional settings, can be used in both formal and informal contexts.
Ghi chú: This term can refer to someone in charge of a specific aspect of a business or project.

administrateur/administratrice

Ví dụ:
The manager ensures compliance with company policies.
L'administrateur s'assure du respect des politiques de l'entreprise.
He was appointed as the manager of the new branch.
Il a été nommé administrateur de la nouvelle succursale.
Sử dụng: formalBối cảnh: Administrative and regulatory roles.
Ghi chú: Often used in contexts where oversight and governance are involved.

gérant/gérante

Ví dụ:
The manager of the café is very friendly.
Le gérant du café est très sympathique.
She hired a manager to run the restaurant.
Elle a engagé une gérante pour diriger le restaurant.
Sử dụng: informalBối cảnh: Small businesses, hospitality industry.
Ghi chú: Typically used for managers of smaller establishments like cafes, restaurants, or shops.

Từ đồng nghĩa của Manager

supervisor

A supervisor is someone who is responsible for overseeing and directing the work of a group of people or a department.
Ví dụ: The supervisor oversees the daily operations of the team.
Ghi chú: A supervisor typically focuses more on overseeing the work of others and ensuring tasks are completed efficiently.

director

A director is a person who is in charge of a particular department or aspect of an organization.
Ví dụ: The director of the company sets strategic goals and plans for the organization.
Ghi chú: A director often has a higher level of authority and is involved in setting long-term goals and strategies for the organization.

administrator

An administrator is someone who is responsible for managing and organizing the operations of an organization or institution.
Ví dụ: The school administrator manages the day-to-day operations of the school.
Ghi chú: An administrator typically focuses on the overall management and coordination of activities within an organization.

executive

An executive is a high-level manager who is responsible for making decisions and setting goals for an organization.
Ví dụ: The executive oversees the company's financial performance and strategic direction.
Ghi chú: An executive often has broader decision-making authority and is involved in shaping the overall direction of the organization.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Manager

call the shots

To make the important decisions; to be in charge.
Ví dụ: The manager is the one who calls the shots in this office.
Ghi chú: The phrase implies a higher level of authority and control compared to just being a manager.

wear multiple hats

To have many different duties or roles.
Ví dụ: As a manager, you often have to wear multiple hats and juggle different responsibilities.
Ghi chú: While a manager has specific job responsibilities, wearing multiple hats suggests handling diverse tasks beyond typical managerial duties.

in the driver's seat

To be in control; to be the one leading or directing a situation.
Ví dụ: Our project manager is in the driver's seat when it comes to making key decisions.
Ghi chú: This phrase emphasizes being actively in control, similar to a manager, but with a stronger sense of authority.

run the show

To be in charge; to be the one controlling a situation or organization.
Ví dụ: The store manager runs the show and ensures everything operates smoothly.
Ghi chú: While a manager typically oversees operations, 'run the show' implies a more active and central role in managing and directing activities.

get down to brass tacks

To focus on the essential details or important matters.
Ví dụ: Let's get down to brass tacks and discuss the budget with the project manager.
Ghi chú: This phrase suggests a shift from general management duties to a more specific and crucial aspect of the job.

have a finger in every pie

To be involved in many different activities or projects.
Ví dụ: Our department manager seems to have a finger in every pie, always involved in various projects.
Ghi chú: While a manager oversees specific areas, having a finger in every pie implies involvement in various aspects beyond direct managerial responsibilities.

keep the wheels turning

To ensure that operations continue smoothly; to keep things running efficiently.
Ví dụ: The manager's role is crucial to keep the wheels turning smoothly in the company.
Ghi chú: While a manager oversees operations, 'keep the wheels turning' emphasizes the active role in maintaining continuous and effective functioning.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Manager

boss man

This term is often used to refer to someone in a position of authority, usually a male manager or supervisor.
Ví dụ: I'll check with the boss man and let you know.
Ghi chú: It conveys a sense of respect or familiarity towards the manager, emphasizing their leadership role.

head honcho

Refers to the person in charge or the top manager in a company or organization.
Ví dụ: The head honcho is making the final decision on that project.
Ghi chú: It carries a more informal and sometimes humorous tone compared to the traditional term 'manager'.

top dog

Denotes the person in a position of power or authority, often the highest-ranking individual within a group or organization.
Ví dụ: The team's top dog is overseeing the new marketing campaign.
Ghi chú: It has a slightly more competitive or dominant connotation compared to the neutral term 'manager'.

big cheese

Used to describe an important or influential person, typically a manager or authority figure.
Ví dụ: The big cheese approved our budget proposal for next year.
Ghi chú: It adds a playful and slightly sarcastic touch when referring to a manager, showcasing a mix of respect and informality.

chief

Informal term for a senior manager or leader within an organization.
Ví dụ: Our chief wants to discuss the upcoming staff training sessions.
Ghi chú: It carries a sense of authority and significance while maintaining a more casual and modern flair compared to the term 'manager'.

top brass

Refers to the highest-ranking officials or executives within a company or organization.
Ví dụ: The top brass will be attending the company's annual conference.
Ghi chú: It conveys a sense of exclusivity and power among the managerial ranks, often used in a more corporate or formal context.

captain of the ship

Describes someone who is leading or in charge of a situation, project, or team.
Ví dụ: The captain of the ship is steering us in a new direction with this project.
Ghi chú: It emphasizes the leadership role of the manager in guiding and steering the team, drawing on the imagery of a ship captain navigating through challenges.

Manager - Ví dụ

The manager is responsible for the daily operations of the company.
Le manager est responsable des opérations quotidiennes de l'entreprise.
The director of the department is retiring next month.
Le directeur du département prend sa retraite le mois prochain.
The CEO is the highest-ranking executive in the company.
Le PDG est le cadre le plus haut placé de l'entreprise.

Ngữ pháp của Manager

Manager - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: manager
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): managers
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): manager
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
manager chứa 3 âm tiết: man • ag • er
Phiên âm ngữ âm: ˈma-ni-jər
man ag er , ˈma ni jər (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Manager - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
manager: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.