Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani

Be

bi
Cực Kỳ Phổ Biến
0 - 100
0 - 100
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

A fi, A deveni, A exista, A se afla, A rămâne

Ý nghĩa của Be bằng tiếng Romania

A fi

Ví dụ:
I want to be happy.
Vreau să fiu fericit.
She is a doctor.
Ea este doctor.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate existence or identity.
Ghi chú: This is the most common translation of 'be' and is used in various tenses.

A deveni

Ví dụ:
He wants to be a musician.
El vrea să devină muzician.
They are becoming friends.
Ei devin prieteni.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate a change of state or identity.
Ghi chú: This form is often used when talking about aspirations or transformations.

A exista

Ví dụ:
Do you believe that ghosts be?
Crezi că fantomele există?
There must be a reason.
Trebuie să existe un motiv.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to refer to the existence of something.
Ghi chú: This usage is more philosophical or existential.

A se afla

Ví dụ:
The book is on the table.
Cartea se află pe masă.
He is in the garden.
El se află în grădină.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate location.
Ghi chú: This form emphasizes the position of someone or something.

A rămâne

Ví dụ:
I want to be here.
Vreau să rămân aici.
You will be safe.
Vei rămâne în siguranță.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to indicate a state of remaining or staying.
Ghi chú: This form is often used when discussing stability or continuity.

Từ đồng nghĩa của Be

Exist

To exist means to have actual being; to be real.
Ví dụ: I exist in this world.
Ghi chú: While 'be' is a general term for existence, 'exist' emphasizes the actual presence or reality of something.

Live

To live means to be alive; to reside in a particular place.
Ví dụ: I live in a small town.
Ghi chú: While 'be' is a general state of existence, 'live' specifically refers to being alive and residing in a place.

Occur

To occur means to happen or take place.
Ví dụ: The event will occur next week.
Ghi chú: While 'be' is a state of existence, 'occur' refers to specific events or instances happening.

Happen

To happen means to take place or to occur.
Ví dụ: What will happen if it rains?
Ghi chú: Similar to 'occur,' 'happen' is used to describe events or situations taking place.

Stay

To stay means to remain in a particular place or condition.
Ví dụ: I will stay here until you come back.
Ghi chú: While 'be' is a general state of existence, 'stay' emphasizes remaining in a specific place or condition.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Be

Be on cloud nine

To be extremely happy or joyful.
Ví dụ: She was on cloud nine after receiving the job offer.
Ghi chú: The phrase 'on cloud nine' adds emphasis to the state of happiness or joy.

Be in hot water

To be in trouble or facing a difficult situation.
Ví dụ: He's in hot water with his boss for missing the deadline.
Ghi chú: The phrase 'in hot water' implies a sense of urgency or severity in the trouble faced.

Be a piece of cake

To be very easy or simple.
Ví dụ: The exam was a piece of cake for her because she studied diligently.
Ghi chú: The phrase 'a piece of cake' suggests that something is effortless or requires little effort.

Be all ears

To be eager and ready to listen or pay attention.
Ví dụ: I'm all ears, please tell me your idea.
Ghi chú: The phrase 'all ears' emphasizes the readiness and willingness to listen.

Be in the same boat

To be in a similar situation or facing the same circumstances as others.
Ví dụ: We're all in the same boat when it comes to understanding this new software.
Ghi chú: The phrase 'in the same boat' highlights the shared experience or predicament among individuals.

Be a blessing in disguise

Something that seems bad or unfortunate at first but results in a good outcome.
Ví dụ: Losing his job turned out to be a blessing in disguise as it pushed him to start his own business.
Ghi chú: The phrase 'a blessing in disguise' indicates a hidden benefit or positive aspect of a seemingly negative event.

Be at one's wit's end

To be extremely frustrated or at a loss for a solution.
Ví dụ: After trying to fix the issue for hours, she was at her wit's end.
Ghi chú: The phrase 'at one's wit's end' conveys a sense of helplessness or exhaustion in dealing with a difficult situation.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Be

Be down

To be willing or ready to do something.
Ví dụ: I'm down to grab some food later.
Ghi chú: Indicates a casual or informal readiness compared to simply saying 'be willing.'

Be chill

To be calm, relaxed, or easygoing.
Ví dụ: Just be chill and relax.
Ghi chú: Implies a sense of being relaxed or laid-back compared to just being calm.

Be a no-brainer

To be an obvious or easy decision.
Ví dụ: Choosing ice cream over broccoli was a no-brainer for me.
Ghi chú: Emphasizes the simplicity or obviousness of a decision compared to saying 'an easy decision.'

Be stoked

To be extremely excited or enthusiastic.
Ví dụ: I'm stoked about the concert tomorrow!
Ghi chú: Conveys a higher level of excitement than just saying 'be excited.'

Be a go

To be confirmed or officially scheduled to happen.
Ví dụ: The party is a go for Saturday night.
Ghi chú: Suggests readiness or confirmation of an event or plan compared to saying 'be confirmed.'

Be on point

To be excellent, accurate, or well-done.
Ví dụ: Your presentation was on point today.
Ghi chú: Highlights precision or high quality compared to just being good or well-done.

Be in the loop

To be informed or included in important information or updates.
Ví dụ: Make sure to keep me in the loop about the project updates.
Ghi chú: Signifies being informed or included in information compared to just being updated.

Be - Ví dụ

I am a teacher.
Eu sunt un profesor.
They are at the park.
Ei sunt în parc.
We will be late.
Noi vom fi târziu.
You should be careful.
Trebuie să fii atent.

Ngữ pháp của Be

Be - Trợ động từ (Auxiliary) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: be
Chia động từ
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): be
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): was, were
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): being
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): been
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): am, are
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): is
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Be chứa 1 âm tiết: be
Phiên âm ngữ âm: ˈbē
be , ˈbē (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Be - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Be: 0 - 100 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.