Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani
Prepare
prəˈpɛr
Cực Kỳ Phổ Biến
600 - 700
600 - 700
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
a pregăti, a organiza, a face planuri, a pregăti mental, a produce
Ý nghĩa của Prepare bằng tiếng Romania
a pregăti
Ví dụ:
I need to prepare dinner.
Trebuie să pregătesc cina.
She is preparing for the exam.
Ea se pregătește pentru examen.
Sử dụng: informalBối cảnh: Everyday situations, cooking, studying
Ghi chú: This is the most common meaning and is used in various contexts, from cooking to studying.
a organiza
Ví dụ:
They are preparing a conference.
Ei organizează o conferință.
We need to prepare the event for next week.
Trebuie să organizăm evenimentul pentru săptămâna viitoare.
Sử dụng: formalBối cảnh: Professional settings, events, or meetings
Ghi chú: This meaning emphasizes the organization and planning aspect.
a face planuri
Ví dụ:
We should prepare our travel plans early.
Ar trebui să ne facem planurile de călătorie devreme.
He is preparing his future career path.
El își face planuri pentru cariera viitoare.
Sử dụng: informalBối cảnh: Planning for the future, travel, career
Ghi chú: This usage focuses on making plans or arrangements.
a pregăti mental
Ví dụ:
You need to prepare yourself mentally for the challenge.
Trebuie să te pregătești mental pentru provocare.
She prepared herself for the difficult conversation.
Ea s-a pregătit pentru conversația dificilă.
Sử dụng: informalBối cảnh: Personal development, challenges, difficult situations
Ghi chú: This meaning refers to mental readiness or emotional preparation.
a produce
Ví dụ:
The chef prepares the dishes with fresh ingredients.
Bucătarul pregătește preparatele cu ingrediente proaspete.
They prepare the materials for the project.
Ei pregătesc materialele pentru proiect.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Cooking, production, crafting
Ghi chú: This meaning can be used in both casual and professional contexts, often related to making something.
Từ đồng nghĩa của Prepare
Arrange
To organize or make preparations for a particular purpose.
Ví dụ: I need to arrange all the documents before the deadline.
Ghi chú: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.
Set up
To assemble or prepare something for use or operation.
Ví dụ: Let's set up the equipment for the event.
Ghi chú: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.
Equip
To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Ví dụ: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Ghi chú: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.
Ready
To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Ví dụ: Please get the room ready for the guests.
Ghi chú: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Prepare
Get ready
To make the necessary preparations for something.
Ví dụ: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Ghi chú: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.
Gear up
To get ready or prepare for a specific task or event.
Ví dụ: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Ghi chú: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.
Set the stage
To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Ví dụ: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Ghi chú: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.
Prime oneself
To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Ví dụ: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Ghi chú: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.
Make arrangements
To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Ví dụ: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Ghi chú: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.
Lay the groundwork
To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Ví dụ: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Ghi chú: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.
Ready oneself
To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Ví dụ: He readied himself for the competition by practicing every day.
Ghi chú: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Prepare
Get one's act together
This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Ví dụ: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Ghi chú: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.
Shape up
To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Ví dụ: You better shape up or you'll never pass the exam.
Ghi chú: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.
Square away
To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Ví dụ: Let's square away all the details before the meeting.
Ghi chú: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.
Hone in on
To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Ví dụ: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Ghi chú: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.
Wallop into shape
To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Ví dụ: I need to wallop into shape before the big game.
Ghi chú: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.
Buff up
To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Ví dụ: I need to buff up my resume for the job interview.
Ghi chú: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.
Groom oneself
To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Ví dụ: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Ghi chú: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.
Prepare - Ví dụ
She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Ea a petrecut toată dimineața pregătind prezentarea pentru întâlnire.
He needs to prepare for his exam next week.
El trebuie să se pregătească pentru examenul său de săptămâna viitoare.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Bucătarul pregătește un fel special de mâncare pentru cina de diseară.
Ngữ pháp của Prepare
Prepare - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: prepare
Chia động từ
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): prepared
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): preparing
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): prepares
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): prepare
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
Prepare chứa 2 âm tiết: pre • pare
Phiên âm ngữ âm: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Prepare - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
Prepare: 600 - 700 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.