Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani

Road

roʊd
Cực Kỳ Phổ Biến
400 - 500
400 - 500
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

drum, cărare, autostradă, stradă, cale

Ý nghĩa của Road bằng tiếng Romania

drum

Ví dụ:
The road is closed for repairs.
Drumul este închis pentru reparații.
We drove down a long road through the mountains.
Am condus pe un drum lung prin munți.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in everyday conversation about travel, navigation, and infrastructure.
Ghi chú: The word 'drum' can refer to any type of road, including highways, streets, and rural paths.

cărare

Ví dụ:
The road less traveled is often more beautiful.
Cărarea mai puțin umblată este adesea mai frumoasă.
They walked along the narrow road in the forest.
Au mers pe cărarea îngustă din pădure.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in poetic or metaphorical contexts, often referring to paths in nature.
Ghi chú: While 'cărare' typically means 'path' or 'trail', it can be used to convey a sense of journey or choice.

autostradă

Ví dụ:
We took the highway to reach the city faster.
Am luat autostrada pentru a ajunge mai repede în oraș.
The highway was congested during rush hour.
Autostrada era aglomerată în timpul orei de vârf.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used when discussing major roads designed for fast traffic, often with multiple lanes.
Ghi chú: The term 'autostradă' specifically refers to highways, which are typically larger and have higher speed limits.

stradă

Ví dụ:
The store is located on Main Road.
Magazinul se află pe Strada Principală.
They live on a quiet street.
Ei locuiesc pe o stradă liniștită.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Commonly used to refer to streets in urban areas.
Ghi chú: The word 'stradă' is used for streets within towns and cities, and it can also refer to avenues.

cale

Ví dụ:
The road to success is often challenging.
Calea spre succes este adesea provocatoare.
They found a new road to happiness.
Au găsit o nouă cale spre fericire.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used in metaphorical contexts to describe life paths or journeys.
Ghi chú: The term 'cale' can refer to a way or method, often used in idiomatic expressions.

Từ đồng nghĩa của Road

street

A street is a public road in a city, town, or village, typically with houses or buildings on one or both sides.
Ví dụ: I live on a quiet street.
Ghi chú: A street is usually within a city or town and may have a more urban connotation compared to a road.

highway

A highway is a major road typically designed for high-speed travel between cities and towns.
Ví dụ: We drove on the highway to reach our destination quickly.
Ghi chú: A highway is usually a larger, multi-lane road intended for faster travel over longer distances compared to a road.

avenue

An avenue is a wide road typically lined with trees, buildings, or other features.
Ví dụ: The shops on the avenue were bustling with shoppers.
Ghi chú: An avenue is often a broad street with a specific purpose or design, such as being lined with trees or having a central divider.

lane

A lane is a narrow road or street, often designated for a specific type of traffic.
Ví dụ: The cyclists rode in the bike lane next to the road.
Ghi chú: A lane is typically a narrower section of a road that may be designated for a specific type of traffic, such as bicycles or buses.

path

A path is a route or track made for walking or traveling along, often in a natural setting.
Ví dụ: We walked along the scenic path through the forest.
Ghi chú: A path is usually a more natural or informal route compared to a road, often found in parks, forests, or countryside.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Road

Hit the road

This phrase means to leave or start a journey.
Ví dụ: It's getting late, so I think it's time to hit the road.
Ghi chú: The phrase 'hit the road' uses 'road' metaphorically to mean leaving or departing.

On the road

This phrase means traveling or touring from place to place.
Ví dụ: The band is on the road touring across the country.
Ghi chú: In this context, 'on the road' refers to the act of traveling rather than the physical road itself.

Road trip

This phrase refers to a journey or excursion by car, typically for pleasure.
Ví dụ: We're planning a road trip to the mountains next weekend.
Ghi chú: A 'road trip' specifically emphasizes the journey taken by car rather than the destination.

Cross that bridge when you come to it

This phrase means to deal with a problem only when it arises, not before.
Ví dụ: I'm not sure how to solve that problem yet, but I'll cross that bridge when I come to it.
Ghi chú: The phrase uses 'bridge' metaphorically to represent a problem or obstacle that may come up during a journey or process.

Pave the way

This phrase means to prepare the path or make it easier for something to happen.
Ví dụ: His research paved the way for future discoveries in the field.
Ghi chú: In this idiom, 'pave the way' uses 'way' to indicate the path to progress or success, not necessarily a physical road.

Bump in the road

This phrase refers to a minor obstacle or setback in a plan or journey.
Ví dụ: Losing that contract was just a bump in the road for our company.
Ghi chú: The idiom 'bump in the road' uses 'road' metaphorically to represent the journey or progress being made, with the 'bump' indicating a temporary obstacle.

The road to hell is paved with good intentions

This phrase means that good intentions, if not acted upon properly, can lead to bad outcomes.
Ví dụ: I meant well, but my actions had unintended consequences. The road to hell is paved with good intentions, they say.
Ghi chú: The phrase uses 'road' metaphorically to suggest that good intentions, like a well-intentioned path, can lead to negative results if not carried out effectively.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Road

Off the beaten path

This slang means to go somewhere that is not commonly visited or traveled.
Ví dụ: Let's try this restaurant, it's off the beaten path and has great reviews.
Ghi chú: It refers to a less traveled route or location, unlike a main road or popular route.

Hit the pavement

To hit the pavement means to start working or actively pursuing something.
Ví dụ: I've been job hunting for a week now, hitting the pavement every day.
Ghi chú: It implies taking action or starting a task, similar to getting on the road but more focused.

Backseat driver

A backseat driver is someone who gives unwanted advice or criticism, especially while someone else is driving.
Ví dụ: Don't be a backseat driver while I'm driving, I know where I'm going.
Ghi chú: It relates to the annoyance of receiving unsolicited instructions while on the road, but in a figurative sense.

Gravel road

A gravel road signifies a rough or bumpy journey, usually in reference to a challenging situation.
Ví dụ: Their relationship has hit a gravel road recently, with lots of arguments.
Ghi chú: It symbolizes a difficult path or phase, similar to facing rough terrain while driving on a gravel road.

Curveball

A curveball is an unexpected situation or problem that complicates plans.
Ví dụ: His sudden resignation really threw us a curveball in the project.
Ghi chú: It represents an unforeseen challenge, much like a curveball unexpected in baseball pitching, but used in a broader context.

Two roads diverged in a wood

This phrase refers to making a choice or deciding between two different paths or options.
Ví dụ: I'm at a point where two roads diverged in a wood - I have to make a decision.
Ghi chú: It alludes to Robert Frost's poem 'The Road Not Taken' and signifies a critical decision point similar to a fork in the road.

Open road

The open road represents freedom and adventure on a journey without constraints or set destinations.
Ví dụ: I'm excited to hit the open road and explore new places on our trip.
Ghi chú: It symbolizes liberation and limitless possibilities, akin to the sense of freedom experienced when embarking on a road trip.

Road - Ví dụ

The road was closed due to construction.
Drumul a fost închis din cauza construcției.
We took a scenic road trip through the mountains.
Am făcut o excursie pe un drum scenic prin munți.
The sidewalk is icy, be careful.
Trotuarul este înghețat, fii atent.

Ngữ pháp của Road

Road - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: road
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): roads, road
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): road
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
road chứa 1 âm tiết: road
Phiên âm ngữ âm: ˈrōd
road , ˈrōd (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Road - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
road: 400 - 500 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.