Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Rumani

Stay

steɪ
Cực Kỳ Phổ Biến
500 - 600
500 - 600
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.

a rămâne, a se opri, a se menține, a întârzia, a rămâne în relație

Ý nghĩa của Stay bằng tiếng Romania

a rămâne

Ví dụ:
I will stay at home tonight.
Voi rămâne acasă în seara asta.
Please stay here until I return.
Te rog să rămâi aici până mă întorc.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when someone is remaining in a place or not leaving.
Ghi chú: This is the most common meaning and can be used in various contexts, from casual conversations to more formal situations.

a se opri

Ví dụ:
Stay right there!
Oprește-te chiar acolo!
Stay put until I call you.
Rămâi pe loc până te chem.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to instruct someone to not move or to remain in a specific position.
Ghi chú: This expression is often used in commands or requests.

a se menține

Ví dụ:
He tried to stay calm during the meeting.
A încercat să se mențină calm în timpul întâlnirii.
You need to stay focused on your goals.
Trebuie să te menții concentrat pe obiectivele tale.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used to describe maintaining a state or condition.
Ghi chú: This can apply to emotions, focus, or physical states.

a întârzia

Ví dụ:
I will stay a little longer at the party.
Voi întârzia puțin mai mult la petrecere.
She decided to stay after class to ask questions.
Ea a decis să întârzia după oră pentru a pune întrebări.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used when someone decides to remain longer than expected.
Ghi chú: This meaning is often used in social contexts.

a rămâne în relație

Ví dụ:
They decided to stay friends after the breakup.
Au decis să rămână prieteni după despărțire.
It's important to stay connected with family.
Este important să rămâi conectat cu familia.
Sử dụng: informalBối cảnh: Used to describe maintaining a relationship or connection.
Ghi chú: This can refer to friendships, family ties, or other relationships.

Từ đồng nghĩa của Stay

remain

To continue to be in the same place or condition.
Ví dụ: I will remain here until you come back.
Ghi chú: Similar to 'stay,' but 'remain' often implies a sense of persistence or continuation.

linger

To stay in a place longer than necessary, typically because of a reluctance to leave.
Ví dụ: She lingered at the party, not wanting to leave.
Ghi chú: While 'stay' implies a general sense of remaining, 'linger' suggests a delay or hesitation in leaving.

reside

To live in a particular place.
Ví dụ: They reside in a small town in the countryside.
Ghi chú: Unlike 'stay,' 'reside' often implies a more permanent or long-term living arrangement.

dwell

To live in a place or in a particular way.
Ví dụ: The memories of her childhood dwell in her mind.
Ghi chú: Similar to 'reside,' 'dwell' suggests a more settled or deeply ingrained presence.

Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Stay

stay in touch

To maintain communication with someone, to not lose contact.
Ví dụ: Even though we live in different countries, we always make an effort to stay in touch.
Ghi chú: The original word 'stay' refers to remaining in a specific place, while this phrase refers to maintaining communication.

stay calm

To remain composed and not become agitated or panicked.
Ví dụ: In stressful situations, it's important to stay calm and think rationally.
Ghi chú: The original word 'stay' implies remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a state of calmness.

stay on track

To continue following a planned course of action or to remain focused on a goal.
Ví dụ: To achieve your goals, it's essential to stay on track and not get distracted.
Ghi chú: The original word 'stay' denotes remaining in a place, whereas this phrase refers to maintaining a specific course or focus.

stay up

To remain awake or not go to bed at the usual time.
Ví dụ: I had to stay up late to finish my project before the deadline.
Ghi chú: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to remaining awake.

stay the course

To continue with a plan or decision despite difficulties or opposition.
Ví dụ: Despite the challenges, it's important to stay the course and not give up on your dreams.
Ghi chú: The original word 'stay' implies remaining in one place, while this phrase refers to persevering in a course of action.

stay at home

To remain in one's own residence rather than going out or traveling.
Ví dụ: Due to the bad weather, we decided to stay at home and watch movies.
Ghi chú: The original word 'stay' refers to remaining in a specific location, while this phrase specifies staying in one's home.

stay positive

To remain optimistic or hopeful despite difficulties or setbacks.
Ví dụ: Even in challenging times, it's important to stay positive and maintain a hopeful outlook.
Ghi chú: The original word 'stay' typically means remaining in a place, while this phrase refers to maintaining a positive mindset.

Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Stay

Staycation

A staycation is a vacation spent in one's home country rather than abroad, or one spent at home and involving day trips to local attractions.
Ví dụ: I can't afford a trip abroad, so I'm planning a staycation this summer.
Ghi chú: The term 'staycation' combines 'stay' and 'vacation,' creating a new word that emphasizes staying in one's current location rather than traveling.

Stay tuned

The expression 'stay tuned' tells someone to keep watching, listening, or paying attention for more information.
Ví dụ: Stay tuned for more updates on our upcoming event.
Ghi chú: The phrase indicates a continuation or further development, asking for attention to be maintained.

Stay frosty

To 'stay frosty' means to stay alert, vigilant, or cautious in a situation.
Ví dụ: We need to stay frosty and be prepared for any unexpected situations.
Ghi chú: The term 'frosty' adds emphasis to staying cool-headed yet attentive in potentially challenging circumstances.

Stay - Ví dụ

Stay here until I come back.
Stai aici până mă întorc.
I usually stay at my friend's house when I visit this city.
De obicei, stau la casa prietenului meu când vizitez acest oraș.
Please stay away from the edge of the cliff.
Te rog să stai departe de marginea stâncii.

Ngữ pháp của Stay

Stay - Động từ (Verb) / Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form)
Từ gốc: stay
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): stays
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): stay
Động từ, thì quá khứ (Verb, past tense): stayed, staid
Động từ, quá khứ phân từ (Verb, past participle): stayed
Động từ, động danh từ hoặc hiện tại phân từ (Verb, gerund or present participle): staying
Động từ, ngôi thứ ba số ít hiện tại (Verb, 3rd person singular present): stays, staves
Động từ, dạng nguyên mẫu (Verb, base form): stay
Động từ, hiện tại không phải ngôi thứ ba số ít (Verb, non-3rd person singular present): stay
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
stay chứa 1 âm tiết: stay
Phiên âm ngữ âm: ˈstā
stay , ˈstā (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)

Stay - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng

Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
stay: 500 - 600 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy, học tiếng hiệu quả
Vocafy giúp bạn khám phá, sắp xếp và học các từ và cụm từ mới một cách dễ dàng. Xây dựng bộ sưu tập từ vựng cá nhân hóa và luyện tập mọi lúc, mọi nơi.