Từ điển
Tiếng Anh - Tiếng Nga
Analysis
əˈnæləsəs
Cực Kỳ Phổ Biến
700 - 800
700 - 800
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000. Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.
анализ, разбор, анализирование, экспертиза
Ý nghĩa của Analysis bằng tiếng Nga
анализ
Ví dụ:
The analysis of the data revealed significant trends.
Анализ данных выявил значительные тренды.
After careful analysis, we concluded that the hypothesis was correct.
После тщательного анализа мы пришли к выводу, что гипотеза верна.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in academic, scientific, or professional settings where data or information is examined.
Ghi chú: Commonly used in research, statistics, and various fields of study.
разбор
Ví dụ:
Let's do a detailed analysis of the poem.
Давайте сделаем подробный разбор стихотворения.
The analysis of the movie's themes was very insightful.
Разбор тем фильма был очень познавательным.
Sử dụng: formal/informalBối cảnh: Used in literary, artistic, or critical discussions.
Ghi chú: Often refers to a breakdown or interpretation of a work of art, literature, or performance.
анализирование
Ví dụ:
The analysis of customer feedback helped improve the service.
Анализирование отзывов клиентов помогло улучшить сервис.
The analysis of the situation requires a careful approach.
Анализирование ситуации требует тщательного подхода.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in discussions about processes or methodologies.
Ghi chú: Refers more to the act of analyzing rather than the result of the analysis.
экспертиза
Ví dụ:
The analysis of the report was conducted by experts.
Экспертиза отчета была проведена экспертами.
An analysis is necessary to assess the quality of the product.
Экспертиза необходима для оценки качества продукта.
Sử dụng: formalBối cảnh: Used in legal, technical, or specialized fields.
Ghi chú: Typically refers to an expert evaluation or assessment.
Từ đồng nghĩa của Analysis
examination
Examination refers to a detailed inspection or investigation of something to understand it better.
Ví dụ: The examination of the data revealed interesting patterns.
Ghi chú: While analysis focuses on breaking down complex information to understand its components and relationships, examination emphasizes a thorough review or scrutiny of the subject.
evaluation
Evaluation involves assessing or judging the quality, significance, or value of something.
Ví dụ: The evaluation of the project's success was based on various criteria.
Ghi chú: Analysis typically involves a more in-depth examination and interpretation of data, whereas evaluation focuses on making judgments or assessments based on specific criteria.
interpretation
Interpretation involves explaining or making sense of something, especially when it is open to different meanings or perspectives.
Ví dụ: His interpretation of the poem offered a fresh perspective on its meaning.
Ghi chú: While analysis involves breaking down information to understand its components and relationships, interpretation focuses on explaining or giving meaning to the information.
exegesis
Exegesis refers to a critical explanation or interpretation of a text, particularly a religious or literary one.
Ví dụ: The exegesis of the religious text provided insights into its historical context.
Ghi chú: Exegesis is often used in the context of interpreting religious texts or literary works, while analysis has a broader application in various fields for examining and understanding information.
Cách diễn đạt và cụm từ thông dụng của Analysis
Break down
To analyze or examine something in detail, often to simplify or understand it better.
Ví dụ: Let's break down the data to better understand it.
Ghi chú: This phrase implies a more detailed and thorough examination than just 'analysis.'
Dig into
To investigate or scrutinize something deeply, especially to discover information or insights.
Ví dụ: I need to dig into the report to find the key insights.
Ghi chú: It suggests a more intensive and investigative approach compared to a standard analysis.
Get to the bottom of
To thoroughly investigate or understand the root cause of a problem or situation.
Ví dụ: We must get to the bottom of this issue through careful analysis.
Ghi chú: It emphasizes a comprehensive understanding or resolution beyond a surface-level analysis.
Go through with a fine-tooth comb
To examine something very thoroughly and meticulously, leaving no detail unnoticed.
Ví dụ: The auditor went through the financial records with a fine-tooth comb.
Ghi chú: This phrase implies an extremely detailed and meticulous examination beyond a standard analysis.
Get the big picture
To understand the overall or general perspective of a situation or information after detailed analysis.
Ví dụ: After analyzing all the data points, we need to step back and get the big picture.
Ghi chú: It involves synthesizing the results of an analysis to see the broader implications or patterns.
Piece together
To assemble or construct a complete understanding or explanation from various parts or sources.
Ví dụ: We need to piece together the clues to form a coherent analysis of the situation.
Ghi chú: It involves a process of synthesizing and integrating information to form a cohesive analysis.
Sift through
To sort through something methodically to find specific information or patterns.
Ví dụ: We must sift through the data to identify relevant trends.
Ghi chú: It implies a careful examination to extract useful or relevant details from a larger set of information.
Các cách diễn đạt hàng ngày (lóng) của Analysis
Break it down
To simplify and examine various parts or elements in detail.
Ví dụ: Let's break it down step by step to analyze each component.
Ghi chú: Similar to 'break down,' but more focused on breaking into smaller components.
Dive deep
To delve deeply or scrutinize thoroughly.
Ví dụ: We need to dive deep into the data to get a thorough analysis.
Ghi chú: Implies going beyond surface-level examination.
Crunch the numbers
To perform calculations or analyze numerical data.
Ví dụ: I'll crunch the numbers to provide a detailed analysis of the statistics.
Ghi chú: Specifically refers to analyzing numerical data rather than a general analysis.
Get into the nitty-gritty
To focus on the fine details or specific aspects.
Ví dụ: Let's get into the nitty-gritty of this report for a comprehensive analysis.
Ghi chú: Emphasizes examining the intricate details rather than an overall analysis.
Analysis - Ví dụ
Analysis of the data showed a clear correlation between exercise and improved mental health.
Анализ данных показал четкую корреляцию между физической активностью и улучшением психического здоровья.
The company conducted a thorough analysis of the market before launching their new product.
Компания провела тщательный анализ рынка перед запуском нового продукта.
The scientist used careful observation and analysis to draw conclusions about the behavior of the animals.
Ученый использовал внимательное наблюдение и анализ, чтобы сделать выводы о поведении животных.
Ngữ pháp của Analysis
Analysis - Danh từ (Noun) / Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass)
Từ gốc: analysis
Chia động từ
Danh từ, số nhiều (Noun, plural): analyses, analysis
Danh từ, số ít hoặc khối (Noun, singular or mass): analysis
Âm tiết, Phân cách và Trọng âm
analysis chứa 3 âm tiết: anal • y • sis
Phiên âm ngữ âm: ə-ˈna-lə-səs
anal y sis , ə ˈna lə səs (Âm tiết màu đỏ là trọng âm)
Analysis - Tầm quan trọng và tần suất sử dụng
Chỉ số tần suất và quan trọng của từ cho biết tần suất xuất hiện của một từ trong một ngôn ngữ nhất định. Số càng nhỏ, tần suất sử dụng từ càng cao. Những từ được sử dụng thường xuyên nhất thường nằm trong khoảng từ 1 đến 4000.
analysis: 700 - 800 (Cực Kỳ Phổ Biến).
Chỉ số tầm quan trọng này giúp bạn tập trung vào những từ hữu ích nhất trong quá trình học ngôn ngữ.